中文Home >  中文 >  子女教育
-
京畿道教育厅决定在“保持社会防疫距离四阶段的情况下,也推进小学1~2年级和高中3年级全面登校
<자료 교육부) <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=6625> 京畿道教育厅于8月10日向一线学校传达了包含上述内容的有关第2学期登校的公文(根据“保持社会防疫距离”四阶段体制的学校密度原则)。 根据公文内容,截至第二学期第一周的9月3日,如果保持社会防疫距离四阶段,将推进在此期间小学1~2年级和高中3年级全面登校,其余小学3~6年级和高中1~2年级有2分之1的学生登校,初中全体年级有3分之1的学生登校。 从第二学期第二周开始的9月6日开始,初中3分之2、高中1~2年级的2分之1或整个学年将全面登校。 对于小规模的农、山、渔村学校,则和第一学期一样,考虑学校情况和学生家长的意见后决定全面登校。 保持社会防疫距离的三阶段情况下,小学1~2年级学生和高中全面登校,小学3~6年级4分之3以上,初中3分之2以上,采取了多少有所完善的登校方针。 在全国确诊人数维持在500人左右(京畿道确诊人数132人)的“保持社会防疫距离”1.2阶段,所有学校都要全面登校。 道教育厅相关人士表示:“除了把学生的健康放在第一位外,为了不让一线学校影响学校运营,教育厅将不惜进行支援。” 大多数道民需要全面登校 据今年7月实施的民意调查结果显示,在京畿道居民中,10人中有8人认为“需要全面登校”(82.1%)。 尤其是“需要全面登校”的受访者中,小学家长(90.3%)、初中家长(93.9%)、高中家长(93.1%)希望全面登校。 京畿道居民表示,希望孩子们能够全面登校,过有规律的日常生活和学习生活(54.2%)。 此外,为了全面登校上课,首先要解决的事项是▲学生,教职员工,学院工作者等接种疫苗(50.4%)▲防疫辅助人力的配置(25.7%)等。京畿道居民表示,随着新冠疫情的长期化,越来越多的人担心基础学习能力低下,学校应该支援▲学生适合型基础学习能力(26.5%)▲早期诊断和学习指导(22.3%)▲自我主导学习能力提高计划(21.3%)▲学习动机诱发计划(16.1%)▲辅助教师(12.8%)。
-
한국 정착 어려운 중도입국청소년, 관계 단절 경험하며 한국 문화 수용 강요받아
경기다문화뉴스는 이번호부터 중도입국 청소년 유지성 씨의 글을 연재합니다. 인도네시아에서 살다가 초등학교 6학년 때 한국에 온 유지성 씨는 올해 외국어고등학교를 졸업하고 연세대학교에 입학했습니다. 유 씨의 글은 한국에 온 많은 중도입국청소년들이 성공적인 한국 생활을 하는데 큰 도움이 될 것입니다. 아울러 외국인주민을 위해 일하는 많은 시민사회단체와 공공기관의 관계자들이 이주배경 청소년 관련 정책을 펴는데도 큰 도움이 될 것으로 기대합니다. <편집자주> 중도입국청소년들은 자신의 모국에서 형성한 또래 관계와 단절된다. 또한 성장 과정에서 정체성 발달이 더디어 지고 다른 나라의 사회로 유입됨에 따라 혼란을 경험하게 된다. 이외에도 중도입국청소년들은 불안정한 체류 자격, 언어적 소통의 어려움 등 매우 다양하고 복합적인 위기에 처할 수 있다. 특히 친부모가 먼저 한국으로 입국한 경우 부모와 떨어져 지내는 시간이 길어짐에 따라 부모로부터 적절한 돌봄을 받지 못하며 ‘버림받을 수도 있다’는 불안 속에 살게 된다. 생애 주기적으로 매우 민감한 시기인 청소년기에 중도입국청소년은 가족구조의 변화와 동시에 낯선 타국으로의 이주를 경험하게 된다. 그 자체가 이들에게는 상실이자 상처이다. 하지만 상실과 상처를 경험한 중도입국청소년들은 어느 것 하나 회복을 하지 못한 상태에서 낯선 가족의 구성원으로 편입되어 적응이 더 어려워질 수 밖에 없다. 더불어, 새로운 가족들과 의사소통이 제대로 되지 않는 상태에서 친밀한 관계를 형성하지 못하거나 서로 다른 가치, 문화적 차이로 인하여 갈등을 경험하기도 한다. 특히 모국에서의 삶의 방식이나 문화를 존중받지 못하고 한국 문화를 강요받는다면 갈등 상황은 더 악화할 것이다. 모든 아이들의 특성이 같지 않듯이 중도입국청소년은 공통점에도 불구하고 이들의 출신국, 부모의 사회 경제적 지위, 한국에서의 체류 기간과 언어능력 등에 따라서 매우 다양한 특성을 보인다. 따라서 이들 자녀의 심리적·사회적인 특성이나 학습과 언어능력은 각기 다를 수 밖에 없다. 이런 이유로 중도입국청소년의 개별적인 특성 및 차이에 대한 이해가 전제된 지원방안이 필요하다. 中途入境青少年难以在韩国定居的原因 中中途入境青少年断绝了与在出生国家形成的朋友关系。另外,在成长过程中,随着认同感的发展速度变缓,并由于进入其他国家的社会,而经历着混乱。此外,中途入境青少年还会面临不稳定的滞留资格、语言沟通困难等多种多样的危机。 特别是,如果亲生父母先来到韩国,与父母分开的时间就会延长,因此无法从父母那里得到适当的照顾,从而陷入“可能会被抛弃”的不安之中。 青少年在一生周期性非常敏感的时期,中途入境青少年在家庭结构发生变化的同时,会经历移居到陌生的他国的过程。对他们来说,这本身就是一种损失和伤害。 但经历过失去和伤痛的中途入境青少年在没有得到任何恢复的情况下,被编入陌生家庭的成员,因此,适应环境将变得更加困难。 再加上,在无法与新家庭沟通的情况下,无法形成亲密的关系,或者因不同的价值、不同的文化差异而经历矛盾。特别是如果在出生国的生活方式和文化得不到尊重,而被强加于韩国文化,矛盾状况将进一步恶化。 就像所有孩子的特性都不一样,虽然中途入境青少年是他们的共同点,但根据他们的出生国家、父母的社会经济地位、在韩国的滞留时间和语言能力等的不同,表现出了非常多样的特性。因此,这些子女的心理、社会特点和学习、语言能力必然会有所不同。 因此,有必要制定以理解中途入境青少年的个别特性及差异为前提的支援方案。 中途入国青少年、韓国定着が難しい理由 中途入国青少年は自分の母国で形成した様々な関係と断絶してしまう。また成長過程アイデンティティー発達に影響を及ぼし、住み慣れた場所を離れ他社会に流入することで混乱を経験する。それ以外にも不安定な滞在資格、言葉の壁など、多樣で 複合的なリスクにさらされている。 特に両親が先に韓国に入国している場合、両親と離れて過す時間が長くなるにしたがい適切なケアを受けられず、‘捨てられたかもしれない’という不安が大きいことがある。 たいへん敏感な時機である青少年期に中途入国青少年は家族構造の変化と同時に他国への移住を経験することになる。それ事態が彼らにとっては喪失であり心の傷となる。 しかし喪失と心の傷を経験した中途入国青少年はそれらが回復されないまま、新しい家族の構成員に編入され、適応はより難しくなるほかない。 また新しい家族とコミュニケーションが難しいために親密な関係を形成できなかったり、互いに違う価値、文化的な差異により葛藤を経験することになる。特に母国での生活方式や文化を尊重されず、韓国文化を強要されると葛藤はより悪化する。 すべての子どもたちはそれぞれ違った特性を持っているように、中途入国青少年も出身国、両親の社会的地位、韓国での在留期間と言語能力などによってたいへん多樣な特性をみせる。 そのため心理的·社会的な特性、学習と言語能力も多様だ。 中途入国青少年の個別的な特性および差異への理解が前提となった支援策が必要だ。
-
我们孩子读书教育怎么办?京畿道“我生平第一次图书游戏”视频服务
<사진=경기도> 京畿道从12月7日开始提供“我生平第一次图书游戏”视频服务,让养育者和婴幼儿随时随地都可以图书游戏和读书育儿。包括多文化家庭在内的外国居民也值得积极享用。 “我生平第一次图书游戏”的视频共12篇,以京畿道网络图书馆和韩国读书指导研究会共同开发的图书游戏项目为基础制作而成。 视频服务是从胎儿到48个月为止的婴幼儿为对象,从0到3阶段随着婴幼儿的发育发展而组成的。0阶段以孕妇和养育者为对象,提示父母和孩子一起成长的读书方向,1阶段(0~15个月)则通过轻松安全的图书游戏,与养育者建立稳定的亲子关系,并刺激感官。 2阶段(16至23个月)通过书籍介绍探索周边环境的各种机会和表达自己情感的方式,3阶段(24至48个月)介绍有助于形成正确人性的图书游戏。 另外,京畿道以婴幼儿和孕妇为对象,将于12月向免费提供图书馆藏书的“我有生以来第一个图书馆”的使用者发放读书帮助资料册和视频使用方法介绍。另外,还将从12月7日开始以视频使用者和youtube购买者为对象进行惊喜赠品活动。 “我生平第一次的图书游戏”可以通过京畿道网络图书馆youtube频道、京畿道读书门户网站bookmagic.kr和京畿道免费网络终身学习的京畿道知识网站浏览。包含图书游戏的学习内容和推荐图书的读书帮助资料可以从书签网站下载。 而且,京畿道的图书馆中有很多拥有“多种文化资料室”的地方。建议与子女一起参观一下居住地附近的图书馆。 另外,在京畿道知识网站上,还上传了为多文化家庭准备的各种教育视频。值得去游览一下接受网上教育。 图书馆政策科长金成年表示:“在家里,不仅是父母,奶奶、爷爷也可以利用影像和婴幼儿一起读书,增进感情。今后也将努力使图书馆能够成为在婴幼儿的生活中的一部分。” 경기외국인SNS기자단 우리아이 독서교육 어떻게 할까? 경기도, ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상 서비스 경기도가 12월 7일부터 양육자와 영유아가 언제 어디서든 책놀이와 독서육아를 할 수 있도록 ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상 서비스를 시작했다. 다문화가족을 비롯해 외국인주민도 적극적으로 이용해 볼만 하다. ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상은 총 12편으로 경기도사이버도서관이 한국독서지도연구회와 함께 개발한 책놀이 프로그램을 기반으로 제작했다. 동영상 서비스는 태아부터 48개월까지의 영유아를 대상으로 0단계부터 3단계까지 영유아의 발달에 따라 구성되어 있다. 0단계는 임산부와 양육자를 대상으로 부모와 아기가 함께 성장하는 책 읽기의 방향을 제시하고, 1단계(0~15개월)는 편안하고 안전한 책놀이를 통해 양육자와 안정적인 애착관계를 만들고 감각을 자극할 수 있게 안내한다. 2단계(16~23개월)는 책을 통해 주변을 탐색하는 다양한 기회와 자신의 감정을 표현하는 방식을 제시하며, 3단계(24~48개월)는 올바른 인성 형성을 돕는 책놀이를 소개한다. 한편 경기도는 영유아와 임산부를 대상으로 관내 도서관 소장도서를 무료택배를 통해 대출/반납하는 서비스인 ‘내 생애 첫 도서관’ 이용자에게 독서도움자료책자와 동영상 이용방법 안내문을 12월 중 발송할 예정이다. 또한 12월 7일부터 동영상 이용자와 유튜브 구독자를 대상으로 경품 이벤트도 진행한다. ‘내 생애 첫 책놀이’는 경기도사이버도서관 유튜브 채널, 경기도 독서포털 북매직 사이트(www.Bookmagic.kr), 그리고 경기도 무료 온라인 평생학습인 경기도 지식사이트에서 이용할 수 있다. 책놀이의 학습내용과 추천도서가 담긴 독서도움자료는 북매직 사이트에서 다운로드 받을 수 있다. 그리고 경기도의 도서관에는 ‘다문화 자료실’을 보유하고 있는 곳이 많다. 자신이 사는 곳 근처의 도서관을 자녀와 함께 방문해 보자. 또한 경기도 지식사이트에는 다문화가족을 위한 다양한 교육 동영상도 올라가 있다. 꼭 한번 방문해서 온라인 교육을 받아볼만 하다. 김성년 도서관정책과장은 “집에서도 편리하게 부모 뿐 아니라 할머니, 할아버지가 영상을 활용해 영유아와 함께 책을 읽고 친해질 수 있다”며 “앞으로도 영유아의 삶 속에 도서관이 함께 할 수 있도록 노력하겠다”라고 말했다. 경기외국인SNS기자단
-
抱川幼儿中心活动
近期新冠疫情加重,每天有五百余名的新增患者,所以我们的生活再次进入了防疫二阶段,有些城市甚至进入了防疫1.5阶段。饭店,歌厅等场所均可营业到九点,游乐室,咖啡厅等均不可室内聚集。我们再次开始了蜗居生活。 那么家长和孩子们在家怎么度过漫长的每一天呢?让各个团体的网络活动来丰富我们的业余生活吧。 下面介绍一个5-10岁子女及家长可以一起参加的活动。 活动名:手工制作烤蛋糕 备品:烤箱 材料分发日期:2050.12.04 14点-19点 领取场所:선단동 경기육아나눔터 对象。:5~10岁子女及父母 (15个家庭) 申请期限:12月1日到人满为止 申请方法:https//band.us/band/63294391会员申请后,在活动下方输入신청합니다字样。 费用:免费 咨询电话:070-4300-2066 #活动参加后一定要填写满意度调查问卷,并拍照填写结果报告书。 通过视频,父母和子女一起学习,一起动手,一起研究,一起制作,一起分享美食,也是不错的娱乐项目哦!家里有5-10岁子女的抱川市民,赶紧行动吧,赶紧去申请吧! <사진=포천시건강가정다문화가족지원센터> 포천시 육아나눔 센터 프로그램 최근 코로나19사태가 더 심해져 매일 500여 명의 신규환자가 발생하고 있다. 그래서 우리 생활은 다시 방역 2단계로 넘어갔다. 일부 도시는 1.5단계 방역에 들어가기도 했다. 식당, 노래방 등은 모두 9시까지 영업한다. 오락실 카페 등은 실내에 모일 수 없다. 우리는 다시 다슬기 생활을 시작했다. 그렇다면 학부모와 아이들은 집에서 어떻게 긴 하루를 보내야 할까? 각 단체의 온라인 활동을 통해 우리의 여가 생활을 풍부하게 해보자. 다음은 5~10세 자녀와 학부모가 함께할 수 있는 프로그램에 대한 소개다. 프로그램명 : 쿠킹클레스 준비물 : 오븐 재료분배일 : 2020.12.04 14시 - 19시 수령장소 : 선단동 경기도 육아나눔터 대상 : 5~10세 자녀 및 부모(15가구) 신청기간 : 12월 1일부터 만원이 될 때까지 신청방법 : https/band.us/band/63294391 회원 신청 후 프로그램 하단에 "신청합니다" 를 입력하면 된다. 비용: 무료 문의 070-4300-2066 # 프로그램 참석 후에는 반드시 만족도 설문지를 작성하고 사진을 찍어 결과 보고서를 작성해 한다. 영상을 통해 부모와 자녀가 함께 배우고, 함께 연구하고, 함께 만들고, 맛있는 음식을 나누는 괜찮은 오락 프로그램이기도 하다. 만약 집에 5~10세 자녀를 둔 포천시민이라면 빨리 신청하시기 바란다! 원난 경기외국인SNS기지단
-
玩具图书馆——家有幼儿千万不可错过的福利 다문화가족도 장난감도서관
<사진=홍연연 기자> 小编在韩国大部分时间是自己带孩子,在这个过程中,深刻地体会到韩国社会给年幼的儿童和家长们提供的福利和服务设施真的是非常多。从自孩子出生后就可以开始领取的育儿补贴,到幼儿时间制托管服务,甚至还有免费的早教游戏可以申请参加。今天想介绍的是大名鼎鼎的玩具图书馆(장난감도서관),想必可能大部分家有幼儿的父母都知道吧,如果还不知道,那就赶紧看一下这篇文章,看看家附近有没有这样的机构,这可是能为你剩下不少买玩具的钱哦。 小编知道玩具图书馆,是通过一个朋友介绍了解的,到新冠肺炎爆发之前已经使用了有两年多了。所谓的玩具图书馆,顾名思义,就是玩具也能像图书一样借用的机构。在今年疫情爆发后,玩具图书馆暂停了一段时间服务,也停止了会员招募。后来随着疫情得到控制,玩具也得以重新借还,但是像小编去的这间玩具图书馆目前也还是需要网上预约后才能前往,而且被告知尽量不要带着孩子一起去,主要是为了避免孩子触摸玩具,会员招募也是近期才重新开始。 前几天小编在疫情爆发以来第一次去了玩具图书馆。在网上非常方便地预约了访问后,进入图书馆之前例行记录自己的联系方式,并且量了体温、双手用消毒洗手液洗净后进入了图书馆。老实说,小编在使用这里的服务两年多以来也是第一次看到有这么多的玩具(因为之前这些玩具大部分都被会员们借走了,不少架子都是空的),由于疫情管制的关系,目前大部分的玩具都回到了图书馆里了。 是不是看得眼花缭乱呢。相信孩子们要是来到这个地方肯定都会非常兴奋的。玩具图书馆里借用也跟一般图书馆一样是有限制的。小编目前去的这个玩具图书馆每次玩具只能借一个大的和一个小的,图书可以借两本,最多可以借一个月。 说了这么多,想知道怎么加入会员吗?一般韩国人加入的时候是有名额限制的,而且需要缴纳年费1万韩元。但是针对多文化家庭有特别的优惠,不仅在加入时间内(每个月的1~7号)随时都可以加入,次月即可使用,而且免年费哦。加入时需要在每个月的1~7号登录官方网站进行申请,之后访问提供藤本(为了确认孩子的年纪)即可。玩具图书馆的负责人告诉小编,水原的玩具图书馆有9间,但是负责的机构有点不同,所以申请的网站可能不一样。其中정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점要进入수원시육아종합지원센터(水原市育儿综合支援中心)的网站申请,매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점要去수원시동부육아종합지원센터(水原市东部育儿综合支援中心)申请。 ->수원시육아종합지원센터(水原市育儿综合支援中心)(정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점) swchildcare.or.kr:5027/toy/index.asp ->수원시동부육아종합지원센터(水原市东部育儿综合支援中心)(매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점) www.ytchildcare.or.kr/toy/ 小编介绍的是水原的玩具图书馆,如果你不在水原,也可以搜索一下你所在的城市有没有,据小编了解,许多的城市都有这样的服务,但是具体的政策和规定可能会有所不同,因此具体的内容请咨询离家里最近的那个玩具图书馆吧。 小编真心觉得玩具图书馆的服务非常方便,也为我们家省下了不少玩具钱,这么好的机构,不利用起来真的很可惜哦。 한국에서 필자는 대부분 혼자서 아이를 돌보고 있는데, 그 과정에서 우리 사회가 어린 아이들과 학부모들에게 주는 복지와 봉사 시설이 정말 많다는 것을 절감했다. 아이가 태어난 후 육아수당부터 유아 시간제 위탁 서비스까지 심지어 조기교육 게임도 무료로 참가할 수 있다. 이번에 소개하고 싶은 것은 유명한 장난감도서관이다. 아마 아이가 있는 대부분의 부모님들은 다 알 것 같다. 만약 아직 모른다면 집 근처에 이런 장소가 있는지 찾아보기 바란다. 그러면 장난감을 사는 만큼의 돈을 절약할 수 있다. 필자는 한 친구의 소개로 장난감도서관을 알게 되었다. 코로나가 발생하기 전 이미 2년 넘게 사용했다. 장난감도서관은 말 그대로 장난감을 책처럼 빌려 쓸 수 있는 곳이다. 장난감도서관은 올해 코로나 발생 후 서비스를 잠시 중단하고 회원 모집도 중단했다. 이후 사태가 진정되면서 다시 빌릴 수 있었지만 필자가 이용하는 장난감도서관 같은 경우는 아직 인터넷 예약을 해야만 이용할 수 있다. 또 장난감을 만지지 않도록 하기 위해 가급적 아이를 데리고 오지 말라는 권유를 받았다. 회원 모집도 최근에 재개됐다고 한다. 필자는 전염병이 발생한 이후 수원 ‘권선휴’ 장난감도서관에 며칠 전 가봤다. 인터넷 상으로 편리하게 방문을 예약한 뒤 들어가기 전 연락처를 빠짐없이 기록하고 체온을 재고 두 손을 소독용 손 세정제로 씻은 뒤 도서관에 들어갔다. 2년 넘게 이곳 장난감도서관을 이용했는데 장난감이 이렇게 많은 건 처음 봤다. 이전에는 대부분 회원들이 빌려갔기 때문에 선반은 비어 있는 경우가 많았다. 그런데 지금은 전염병 통제 관계로 대부분의 장난감들이 도서관으로 다시 돌아와 있다. 완구 외에 DVD와 책도 있는데, 이 중 도서는 아이들이 보는 그림책 외에 부모가 보는 책도 빌려 볼 수 있다. 눈앞에 펼쳐진 장난감 도서관의 모습은 아이들을 어리둥절하게 만들 정도다! 아이들이 이곳에 온다면 틀림없이 매우 흥분할 것이다. 장난감도서관에서 빌리는 것도 일반 도서관과 마찬가지로 제한이 있다. 현재 필자가 다니는 이 장난감도서관은 한 번에 큰 것 하나, 작은 것 하나만 빌릴 수 있으며 도서는 두 권, 길게는 한 달까지 빌릴 수 있다. 회원가입은 어떻게 할까. 보통 내국인은 가입할 때 정원 제한이 있고 연회비 1만원을 내야 한다. 다만 다문화가정에 대해서는 특별 우대가 많다. 가입기간(월 1~7일)에 언제든지 가입할 수 있을 뿐 아니라 가입 후 다음달부터 바로 이용이 가능하고 연회비도 없다. 가입 시에는 매달 1~7일 공식 홈페이지를 통해 신청을 하고, 이후 방문해서 등본(아이의 나이를 확인하기 위해)를 제출하면 된다. 장난감도서관 담당자는 수원의 장난감도서관이 9개지만 담당기관이 좀 달라 신청 사이트가 다를 수 있다고 알려줬다. 그 중에 정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점은 수원시육아종합지원센터에 들어가서 신청할 수 있다. 매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점은 수원시 동부육아종합지원센터에서 신청한다. ->수원시육아종합지원센터(정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점) swchildcare.or.kr:5027/toy/index.asp ->수원시동부육아종합지원센터(매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점)www.ytchildcare.or.kr/toy/ 편집자는 수원에 있는 장난감도서관을 소개했다. 독자들은 거주하는 도시에 있는지 검색해 볼 수 있다. 편집자가 알기엔 많은 도시들이 이런 서비스를 제공하고 있다. 하지만 구체적인 정책과 규정은 다를 수 있으니 자세한 내용은 집에서 가장 가까운 장난감도서관에 문의하기 바란다. 필자는 장난감도서관의 서비스가 편리하고 우리 가정의 장난감 지출금액도 많이 절약해주는 좋은 서비스인데 외국인주민이 많이 이용하지 않는 게 너무 아쉽다. 홍연연 경기외국인SNS기자단
-
-
京畿道教育厅决定在“保持社会防疫距离四阶段的情况下,也推进小学1~2年级和高中3年级全面登校
- <자료 교육부) <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=6625> 京畿道教育厅于8月10日向一线学校传达了包含上述内容的有关第2学期登校的公文(根据“保持社会防疫距离”四阶段体制的学校密度原则)。 根据公文内容,截至第二学期第一周的9月3日,如果保持社会防疫距离四阶段,将推进在此期间小学1~2年级和高中3年级全面登校,其余小学3~6年级和高中1~2年级有2分之1的学生登校,初中全体年级有3分之1的学生登校。 从第二学期第二周开始的9月6日开始,初中3分之2、高中1~2年级的2分之1或整个学年将全面登校。 对于小规模的农、山、渔村学校,则和第一学期一样,考虑学校情况和学生家长的意见后决定全面登校。 保持社会防疫距离的三阶段情况下,小学1~2年级学生和高中全面登校,小学3~6年级4分之3以上,初中3分之2以上,采取了多少有所完善的登校方针。 在全国确诊人数维持在500人左右(京畿道确诊人数132人)的“保持社会防疫距离”1.2阶段,所有学校都要全面登校。 道教育厅相关人士表示:“除了把学生的健康放在第一位外,为了不让一线学校影响学校运营,教育厅将不惜进行支援。” 大多数道民需要全面登校 据今年7月实施的民意调查结果显示,在京畿道居民中,10人中有8人认为“需要全面登校”(82.1%)。 尤其是“需要全面登校”的受访者中,小学家长(90.3%)、初中家长(93.9%)、高中家长(93.1%)希望全面登校。 京畿道居民表示,希望孩子们能够全面登校,过有规律的日常生活和学习生活(54.2%)。 此外,为了全面登校上课,首先要解决的事项是▲学生,教职员工,学院工作者等接种疫苗(50.4%)▲防疫辅助人力的配置(25.7%)等。京畿道居民表示,随着新冠疫情的长期化,越来越多的人担心基础学习能力低下,学校应该支援▲学生适合型基础学习能力(26.5%)▲早期诊断和学习指导(22.3%)▲自我主导学习能力提高计划(21.3%)▲学习动机诱发计划(16.1%)▲辅助教师(12.8%)。
-
- 中文
- 子女教育
-
京畿道教育厅决定在“保持社会防疫距离四阶段的情况下,也推进小学1~2年级和高中3年级全面登校
-
-
한국 정착 어려운 중도입국청소년, 관계 단절 경험하며 한국 문화 수용 강요받아
- 경기다문화뉴스는 이번호부터 중도입국 청소년 유지성 씨의 글을 연재합니다. 인도네시아에서 살다가 초등학교 6학년 때 한국에 온 유지성 씨는 올해 외국어고등학교를 졸업하고 연세대학교에 입학했습니다. 유 씨의 글은 한국에 온 많은 중도입국청소년들이 성공적인 한국 생활을 하는데 큰 도움이 될 것입니다. 아울러 외국인주민을 위해 일하는 많은 시민사회단체와 공공기관의 관계자들이 이주배경 청소년 관련 정책을 펴는데도 큰 도움이 될 것으로 기대합니다. <편집자주> 중도입국청소년들은 자신의 모국에서 형성한 또래 관계와 단절된다. 또한 성장 과정에서 정체성 발달이 더디어 지고 다른 나라의 사회로 유입됨에 따라 혼란을 경험하게 된다. 이외에도 중도입국청소년들은 불안정한 체류 자격, 언어적 소통의 어려움 등 매우 다양하고 복합적인 위기에 처할 수 있다. 특히 친부모가 먼저 한국으로 입국한 경우 부모와 떨어져 지내는 시간이 길어짐에 따라 부모로부터 적절한 돌봄을 받지 못하며 ‘버림받을 수도 있다’는 불안 속에 살게 된다. 생애 주기적으로 매우 민감한 시기인 청소년기에 중도입국청소년은 가족구조의 변화와 동시에 낯선 타국으로의 이주를 경험하게 된다. 그 자체가 이들에게는 상실이자 상처이다. 하지만 상실과 상처를 경험한 중도입국청소년들은 어느 것 하나 회복을 하지 못한 상태에서 낯선 가족의 구성원으로 편입되어 적응이 더 어려워질 수 밖에 없다. 더불어, 새로운 가족들과 의사소통이 제대로 되지 않는 상태에서 친밀한 관계를 형성하지 못하거나 서로 다른 가치, 문화적 차이로 인하여 갈등을 경험하기도 한다. 특히 모국에서의 삶의 방식이나 문화를 존중받지 못하고 한국 문화를 강요받는다면 갈등 상황은 더 악화할 것이다. 모든 아이들의 특성이 같지 않듯이 중도입국청소년은 공통점에도 불구하고 이들의 출신국, 부모의 사회 경제적 지위, 한국에서의 체류 기간과 언어능력 등에 따라서 매우 다양한 특성을 보인다. 따라서 이들 자녀의 심리적·사회적인 특성이나 학습과 언어능력은 각기 다를 수 밖에 없다. 이런 이유로 중도입국청소년의 개별적인 특성 및 차이에 대한 이해가 전제된 지원방안이 필요하다. 中途入境青少年难以在韩国定居的原因 中中途入境青少年断绝了与在出生国家形成的朋友关系。另外,在成长过程中,随着认同感的发展速度变缓,并由于进入其他国家的社会,而经历着混乱。此外,中途入境青少年还会面临不稳定的滞留资格、语言沟通困难等多种多样的危机。 特别是,如果亲生父母先来到韩国,与父母分开的时间就会延长,因此无法从父母那里得到适当的照顾,从而陷入“可能会被抛弃”的不安之中。 青少年在一生周期性非常敏感的时期,中途入境青少年在家庭结构发生变化的同时,会经历移居到陌生的他国的过程。对他们来说,这本身就是一种损失和伤害。 但经历过失去和伤痛的中途入境青少年在没有得到任何恢复的情况下,被编入陌生家庭的成员,因此,适应环境将变得更加困难。 再加上,在无法与新家庭沟通的情况下,无法形成亲密的关系,或者因不同的价值、不同的文化差异而经历矛盾。特别是如果在出生国的生活方式和文化得不到尊重,而被强加于韩国文化,矛盾状况将进一步恶化。 就像所有孩子的特性都不一样,虽然中途入境青少年是他们的共同点,但根据他们的出生国家、父母的社会经济地位、在韩国的滞留时间和语言能力等的不同,表现出了非常多样的特性。因此,这些子女的心理、社会特点和学习、语言能力必然会有所不同。 因此,有必要制定以理解中途入境青少年的个别特性及差异为前提的支援方案。 中途入国青少年、韓国定着が難しい理由 中途入国青少年は自分の母国で形成した様々な関係と断絶してしまう。また成長過程アイデンティティー発達に影響を及ぼし、住み慣れた場所を離れ他社会に流入することで混乱を経験する。それ以外にも不安定な滞在資格、言葉の壁など、多樣で 複合的なリスクにさらされている。 特に両親が先に韓国に入国している場合、両親と離れて過す時間が長くなるにしたがい適切なケアを受けられず、‘捨てられたかもしれない’という不安が大きいことがある。 たいへん敏感な時機である青少年期に中途入国青少年は家族構造の変化と同時に他国への移住を経験することになる。それ事態が彼らにとっては喪失であり心の傷となる。 しかし喪失と心の傷を経験した中途入国青少年はそれらが回復されないまま、新しい家族の構成員に編入され、適応はより難しくなるほかない。 また新しい家族とコミュニケーションが難しいために親密な関係を形成できなかったり、互いに違う価値、文化的な差異により葛藤を経験することになる。特に母国での生活方式や文化を尊重されず、韓国文化を強要されると葛藤はより悪化する。 すべての子どもたちはそれぞれ違った特性を持っているように、中途入国青少年も出身国、両親の社会的地位、韓国での在留期間と言語能力などによってたいへん多樣な特性をみせる。 そのため心理的·社会的な特性、学習と言語能力も多様だ。 中途入国青少年の個別的な特性および差異への理解が前提となった支援策が必要だ。
-
- 한국어
- Hot Issue
- 기획
-
한국 정착 어려운 중도입국청소년, 관계 단절 경험하며 한국 문화 수용 강요받아
-
-
我们孩子读书教育怎么办?京畿道“我生平第一次图书游戏”视频服务
- <사진=경기도> 京畿道从12月7日开始提供“我生平第一次图书游戏”视频服务,让养育者和婴幼儿随时随地都可以图书游戏和读书育儿。包括多文化家庭在内的外国居民也值得积极享用。 “我生平第一次图书游戏”的视频共12篇,以京畿道网络图书馆和韩国读书指导研究会共同开发的图书游戏项目为基础制作而成。 视频服务是从胎儿到48个月为止的婴幼儿为对象,从0到3阶段随着婴幼儿的发育发展而组成的。0阶段以孕妇和养育者为对象,提示父母和孩子一起成长的读书方向,1阶段(0~15个月)则通过轻松安全的图书游戏,与养育者建立稳定的亲子关系,并刺激感官。 2阶段(16至23个月)通过书籍介绍探索周边环境的各种机会和表达自己情感的方式,3阶段(24至48个月)介绍有助于形成正确人性的图书游戏。 另外,京畿道以婴幼儿和孕妇为对象,将于12月向免费提供图书馆藏书的“我有生以来第一个图书馆”的使用者发放读书帮助资料册和视频使用方法介绍。另外,还将从12月7日开始以视频使用者和youtube购买者为对象进行惊喜赠品活动。 “我生平第一次的图书游戏”可以通过京畿道网络图书馆youtube频道、京畿道读书门户网站bookmagic.kr和京畿道免费网络终身学习的京畿道知识网站浏览。包含图书游戏的学习内容和推荐图书的读书帮助资料可以从书签网站下载。 而且,京畿道的图书馆中有很多拥有“多种文化资料室”的地方。建议与子女一起参观一下居住地附近的图书馆。 另外,在京畿道知识网站上,还上传了为多文化家庭准备的各种教育视频。值得去游览一下接受网上教育。 图书馆政策科长金成年表示:“在家里,不仅是父母,奶奶、爷爷也可以利用影像和婴幼儿一起读书,增进感情。今后也将努力使图书馆能够成为在婴幼儿的生活中的一部分。” 경기외국인SNS기자단 우리아이 독서교육 어떻게 할까? 경기도, ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상 서비스 경기도가 12월 7일부터 양육자와 영유아가 언제 어디서든 책놀이와 독서육아를 할 수 있도록 ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상 서비스를 시작했다. 다문화가족을 비롯해 외국인주민도 적극적으로 이용해 볼만 하다. ‘내 생애 첫 책놀이’ 동영상은 총 12편으로 경기도사이버도서관이 한국독서지도연구회와 함께 개발한 책놀이 프로그램을 기반으로 제작했다. 동영상 서비스는 태아부터 48개월까지의 영유아를 대상으로 0단계부터 3단계까지 영유아의 발달에 따라 구성되어 있다. 0단계는 임산부와 양육자를 대상으로 부모와 아기가 함께 성장하는 책 읽기의 방향을 제시하고, 1단계(0~15개월)는 편안하고 안전한 책놀이를 통해 양육자와 안정적인 애착관계를 만들고 감각을 자극할 수 있게 안내한다. 2단계(16~23개월)는 책을 통해 주변을 탐색하는 다양한 기회와 자신의 감정을 표현하는 방식을 제시하며, 3단계(24~48개월)는 올바른 인성 형성을 돕는 책놀이를 소개한다. 한편 경기도는 영유아와 임산부를 대상으로 관내 도서관 소장도서를 무료택배를 통해 대출/반납하는 서비스인 ‘내 생애 첫 도서관’ 이용자에게 독서도움자료책자와 동영상 이용방법 안내문을 12월 중 발송할 예정이다. 또한 12월 7일부터 동영상 이용자와 유튜브 구독자를 대상으로 경품 이벤트도 진행한다. ‘내 생애 첫 책놀이’는 경기도사이버도서관 유튜브 채널, 경기도 독서포털 북매직 사이트(www.Bookmagic.kr), 그리고 경기도 무료 온라인 평생학습인 경기도 지식사이트에서 이용할 수 있다. 책놀이의 학습내용과 추천도서가 담긴 독서도움자료는 북매직 사이트에서 다운로드 받을 수 있다. 그리고 경기도의 도서관에는 ‘다문화 자료실’을 보유하고 있는 곳이 많다. 자신이 사는 곳 근처의 도서관을 자녀와 함께 방문해 보자. 또한 경기도 지식사이트에는 다문화가족을 위한 다양한 교육 동영상도 올라가 있다. 꼭 한번 방문해서 온라인 교육을 받아볼만 하다. 김성년 도서관정책과장은 “집에서도 편리하게 부모 뿐 아니라 할머니, 할아버지가 영상을 활용해 영유아와 함께 책을 읽고 친해질 수 있다”며 “앞으로도 영유아의 삶 속에 도서관이 함께 할 수 있도록 노력하겠다”라고 말했다. 경기외국인SNS기자단
-
- 中文
- 子女教育
-
我们孩子读书教育怎么办?京畿道“我生平第一次图书游戏”视频服务
-
-
抱川幼儿中心活动
- 近期新冠疫情加重,每天有五百余名的新增患者,所以我们的生活再次进入了防疫二阶段,有些城市甚至进入了防疫1.5阶段。饭店,歌厅等场所均可营业到九点,游乐室,咖啡厅等均不可室内聚集。我们再次开始了蜗居生活。 那么家长和孩子们在家怎么度过漫长的每一天呢?让各个团体的网络活动来丰富我们的业余生活吧。 下面介绍一个5-10岁子女及家长可以一起参加的活动。 活动名:手工制作烤蛋糕 备品:烤箱 材料分发日期:2050.12.04 14点-19点 领取场所:선단동 경기육아나눔터 对象。:5~10岁子女及父母 (15个家庭) 申请期限:12月1日到人满为止 申请方法:https//band.us/band/63294391会员申请后,在活动下方输入신청합니다字样。 费用:免费 咨询电话:070-4300-2066 #活动参加后一定要填写满意度调查问卷,并拍照填写结果报告书。 通过视频,父母和子女一起学习,一起动手,一起研究,一起制作,一起分享美食,也是不错的娱乐项目哦!家里有5-10岁子女的抱川市民,赶紧行动吧,赶紧去申请吧! <사진=포천시건강가정다문화가족지원센터> 포천시 육아나눔 센터 프로그램 최근 코로나19사태가 더 심해져 매일 500여 명의 신규환자가 발생하고 있다. 그래서 우리 생활은 다시 방역 2단계로 넘어갔다. 일부 도시는 1.5단계 방역에 들어가기도 했다. 식당, 노래방 등은 모두 9시까지 영업한다. 오락실 카페 등은 실내에 모일 수 없다. 우리는 다시 다슬기 생활을 시작했다. 그렇다면 학부모와 아이들은 집에서 어떻게 긴 하루를 보내야 할까? 각 단체의 온라인 활동을 통해 우리의 여가 생활을 풍부하게 해보자. 다음은 5~10세 자녀와 학부모가 함께할 수 있는 프로그램에 대한 소개다. 프로그램명 : 쿠킹클레스 준비물 : 오븐 재료분배일 : 2020.12.04 14시 - 19시 수령장소 : 선단동 경기도 육아나눔터 대상 : 5~10세 자녀 및 부모(15가구) 신청기간 : 12월 1일부터 만원이 될 때까지 신청방법 : https/band.us/band/63294391 회원 신청 후 프로그램 하단에 "신청합니다" 를 입력하면 된다. 비용: 무료 문의 070-4300-2066 # 프로그램 참석 후에는 반드시 만족도 설문지를 작성하고 사진을 찍어 결과 보고서를 작성해 한다. 영상을 통해 부모와 자녀가 함께 배우고, 함께 연구하고, 함께 만들고, 맛있는 음식을 나누는 괜찮은 오락 프로그램이기도 하다. 만약 집에 5~10세 자녀를 둔 포천시민이라면 빨리 신청하시기 바란다! 원난 경기외국인SNS기지단
-
- 한국어
- 경기 동부
- 포천
-
抱川幼儿中心活动
-
-
玩具图书馆——家有幼儿千万不可错过的福利 다문화가족도 장난감도서관
- <사진=홍연연 기자> 小编在韩国大部分时间是自己带孩子,在这个过程中,深刻地体会到韩国社会给年幼的儿童和家长们提供的福利和服务设施真的是非常多。从自孩子出生后就可以开始领取的育儿补贴,到幼儿时间制托管服务,甚至还有免费的早教游戏可以申请参加。今天想介绍的是大名鼎鼎的玩具图书馆(장난감도서관),想必可能大部分家有幼儿的父母都知道吧,如果还不知道,那就赶紧看一下这篇文章,看看家附近有没有这样的机构,这可是能为你剩下不少买玩具的钱哦。 小编知道玩具图书馆,是通过一个朋友介绍了解的,到新冠肺炎爆发之前已经使用了有两年多了。所谓的玩具图书馆,顾名思义,就是玩具也能像图书一样借用的机构。在今年疫情爆发后,玩具图书馆暂停了一段时间服务,也停止了会员招募。后来随着疫情得到控制,玩具也得以重新借还,但是像小编去的这间玩具图书馆目前也还是需要网上预约后才能前往,而且被告知尽量不要带着孩子一起去,主要是为了避免孩子触摸玩具,会员招募也是近期才重新开始。 前几天小编在疫情爆发以来第一次去了玩具图书馆。在网上非常方便地预约了访问后,进入图书馆之前例行记录自己的联系方式,并且量了体温、双手用消毒洗手液洗净后进入了图书馆。老实说,小编在使用这里的服务两年多以来也是第一次看到有这么多的玩具(因为之前这些玩具大部分都被会员们借走了,不少架子都是空的),由于疫情管制的关系,目前大部分的玩具都回到了图书馆里了。 是不是看得眼花缭乱呢。相信孩子们要是来到这个地方肯定都会非常兴奋的。玩具图书馆里借用也跟一般图书馆一样是有限制的。小编目前去的这个玩具图书馆每次玩具只能借一个大的和一个小的,图书可以借两本,最多可以借一个月。 说了这么多,想知道怎么加入会员吗?一般韩国人加入的时候是有名额限制的,而且需要缴纳年费1万韩元。但是针对多文化家庭有特别的优惠,不仅在加入时间内(每个月的1~7号)随时都可以加入,次月即可使用,而且免年费哦。加入时需要在每个月的1~7号登录官方网站进行申请,之后访问提供藤本(为了确认孩子的年纪)即可。玩具图书馆的负责人告诉小编,水原的玩具图书馆有9间,但是负责的机构有点不同,所以申请的网站可能不一样。其中정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점要进入수원시육아종합지원센터(水原市育儿综合支援中心)的网站申请,매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점要去수원시동부육아종합지원센터(水原市东部育儿综合支援中心)申请。 ->수원시육아종합지원센터(水原市育儿综合支援中心)(정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점) swchildcare.or.kr:5027/toy/index.asp ->수원시동부육아종합지원센터(水原市东部育儿综合支援中心)(매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점) www.ytchildcare.or.kr/toy/ 小编介绍的是水原的玩具图书馆,如果你不在水原,也可以搜索一下你所在的城市有没有,据小编了解,许多的城市都有这样的服务,但是具体的政策和规定可能会有所不同,因此具体的内容请咨询离家里最近的那个玩具图书馆吧。 小编真心觉得玩具图书馆的服务非常方便,也为我们家省下了不少玩具钱,这么好的机构,不利用起来真的很可惜哦。 한국에서 필자는 대부분 혼자서 아이를 돌보고 있는데, 그 과정에서 우리 사회가 어린 아이들과 학부모들에게 주는 복지와 봉사 시설이 정말 많다는 것을 절감했다. 아이가 태어난 후 육아수당부터 유아 시간제 위탁 서비스까지 심지어 조기교육 게임도 무료로 참가할 수 있다. 이번에 소개하고 싶은 것은 유명한 장난감도서관이다. 아마 아이가 있는 대부분의 부모님들은 다 알 것 같다. 만약 아직 모른다면 집 근처에 이런 장소가 있는지 찾아보기 바란다. 그러면 장난감을 사는 만큼의 돈을 절약할 수 있다. 필자는 한 친구의 소개로 장난감도서관을 알게 되었다. 코로나가 발생하기 전 이미 2년 넘게 사용했다. 장난감도서관은 말 그대로 장난감을 책처럼 빌려 쓸 수 있는 곳이다. 장난감도서관은 올해 코로나 발생 후 서비스를 잠시 중단하고 회원 모집도 중단했다. 이후 사태가 진정되면서 다시 빌릴 수 있었지만 필자가 이용하는 장난감도서관 같은 경우는 아직 인터넷 예약을 해야만 이용할 수 있다. 또 장난감을 만지지 않도록 하기 위해 가급적 아이를 데리고 오지 말라는 권유를 받았다. 회원 모집도 최근에 재개됐다고 한다. 필자는 전염병이 발생한 이후 수원 ‘권선휴’ 장난감도서관에 며칠 전 가봤다. 인터넷 상으로 편리하게 방문을 예약한 뒤 들어가기 전 연락처를 빠짐없이 기록하고 체온을 재고 두 손을 소독용 손 세정제로 씻은 뒤 도서관에 들어갔다. 2년 넘게 이곳 장난감도서관을 이용했는데 장난감이 이렇게 많은 건 처음 봤다. 이전에는 대부분 회원들이 빌려갔기 때문에 선반은 비어 있는 경우가 많았다. 그런데 지금은 전염병 통제 관계로 대부분의 장난감들이 도서관으로 다시 돌아와 있다. 완구 외에 DVD와 책도 있는데, 이 중 도서는 아이들이 보는 그림책 외에 부모가 보는 책도 빌려 볼 수 있다. 눈앞에 펼쳐진 장난감 도서관의 모습은 아이들을 어리둥절하게 만들 정도다! 아이들이 이곳에 온다면 틀림없이 매우 흥분할 것이다. 장난감도서관에서 빌리는 것도 일반 도서관과 마찬가지로 제한이 있다. 현재 필자가 다니는 이 장난감도서관은 한 번에 큰 것 하나, 작은 것 하나만 빌릴 수 있으며 도서는 두 권, 길게는 한 달까지 빌릴 수 있다. 회원가입은 어떻게 할까. 보통 내국인은 가입할 때 정원 제한이 있고 연회비 1만원을 내야 한다. 다만 다문화가정에 대해서는 특별 우대가 많다. 가입기간(월 1~7일)에 언제든지 가입할 수 있을 뿐 아니라 가입 후 다음달부터 바로 이용이 가능하고 연회비도 없다. 가입 시에는 매달 1~7일 공식 홈페이지를 통해 신청을 하고, 이후 방문해서 등본(아이의 나이를 확인하기 위해)를 제출하면 된다. 장난감도서관 담당자는 수원의 장난감도서관이 9개지만 담당기관이 좀 달라 신청 사이트가 다를 수 있다고 알려줬다. 그 중에 정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점은 수원시육아종합지원센터에 들어가서 신청할 수 있다. 매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점은 수원시 동부육아종합지원센터에서 신청한다. ->수원시육아종합지원센터(정자점, 권선휴점, 호매실점, 조원점) swchildcare.or.kr:5027/toy/index.asp ->수원시동부육아종합지원센터(매교점, 창룡점, 영통점, 행궁점, 원천점)www.ytchildcare.or.kr/toy/ 편집자는 수원에 있는 장난감도서관을 소개했다. 독자들은 거주하는 도시에 있는지 검색해 볼 수 있다. 편집자가 알기엔 많은 도시들이 이런 서비스를 제공하고 있다. 하지만 구체적인 정책과 규정은 다를 수 있으니 자세한 내용은 집에서 가장 가까운 장난감도서관에 문의하기 바란다. 필자는 장난감도서관의 서비스가 편리하고 우리 가정의 장난감 지출금액도 많이 절약해주는 좋은 서비스인데 외국인주민이 많이 이용하지 않는 게 너무 아쉽다. 홍연연 경기외국인SNS기자단
-
- 한국어
- Hot Issue
- 헤드라인
-
玩具图书馆——家有幼儿千万不可错过的福利 다문화가족도 장난감도서관
실시간 子女教育 기사
-
-
没人照顾孩子的时候,韩国政府会帮您找保姆!
- 什么是照顾子女服务(아이돌봄서비스)? 照顾子女服务是指父母因双职工等原因无法照顾子女时,帮忙照顾孩子的人直接到家访问帮忙照顾子女。照顾子女服务大致分为小时制服务和婴儿全天制服务两种。 "小时制服务" 小时制服务是以出生3个月以上到满12周岁以下儿童为对象进行的。 费用为▲(基本型)每小时1万550韩元▲(综合型)每小时1万3720韩元。但这不是统一费用标准,而是根据가~다类型划分,如果属于基本型的话,本人负担费用在1582韩元到8967韩元区间。 政府支援时间为每年840小时,但即使超过政府支援时间,本人全额承担的话由也可以享受该服务。但是,夜间和休息日有附加费用,申请时需要确认好。 基本型包括接送幼儿园等一般照顾服务,综合型是包括基本型服务,还增加了为子女准备饮食、洗碗等家务服务。 "婴儿全日制" 婴儿全日制服务是以出生3个月以上至36个月以下的婴儿为对象提供的服务。政府支援时间为每月200小时,使用费用为每小时1万550韩元。 婴儿全天制服务除了家务活外,还包括给婴儿喂奶、换尿布、洗澡等。除此之外的服务需要与提供机构进行协商。 没有申请照顾子女服务的孩子突然患上疾病需要回家疗养的情况时,可以申请"疾病感染儿童支援服务"。 申请照顾子女服务的方法 申请照顾子女服务时,需要国民幸福卡。如果已经持有国民幸福卡,可以使用现有卡。如果没有该卡的话,可以在信用卡网站主页上申请或电话申请。 照顾子女服务根据收入标准,按家庭类型分等级进行政府支援。无法照顾孩子的家庭,如果收入属于中等收入150%以下标准时,属于"가~다"的类型。 在居民中心申请社会保障补助,待类型确定后,就可以得到政府的支援。 不属于无法照顾孩子的家庭(全职主妇等)或收入超过中等收入150%标准的家庭属于"라"型。 申请或相关详细内容可以访问아이돌봄서비스网站(www.idolbom.go.kr)进行确认。 Papaya Story
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
没人照顾孩子的时候,韩国政府会帮您找保姆!
-
-
“帮助有梦想和有成长权利的移居背景青少年进行前途选择”
- 为了那些来到陌生的国家,因语言和文化差异而矛盾,苦恼前途问题的移居背景青少年,特地举办了活动。<照片来自Papaya Story> 安山市全球青少年中心(中心主任李胜美)10月22日在安山奥林匹克体育馆举行了“2022移居背景青少年前途夏令营”活动。 安山市外国人居民支援科科长金善美通过贺词这样说道:“在拥有多个国家多样的成长环境和经验下来到安山的各位都是宝贵的资源。希望今天参加活动的青少年们的未来像韩国的秋日天空一样高,明媚,丰富。” 安山市全球青少年中心之所以能举办这样的活动,是因为有安山市的支援。我个人非常喜欢金善美科长的祝词。 当天的活动按照祝贺演出、与前辈的共鸣脱口秀、职业人特讲和劳动教育等顺序进行。特别是共鸣脱口秀和职业人讲座等,对当天出席的移居背景青少年非常有益。 之前在安山上学并克服困难的移居背景青少年前辈们更是毫无保留地发表了自己的经验。 최영진(崔英镇)、아델리아(Adelia)、최옐레나(崔艺琳娜)、리타(Rita)发表的内容,对其他地区的移居背景青少年及其父母来说也是非常宝贵的信息。所以Papaya Story计划在10月~11月将这4人的故事,全部翻译成5国语言讲述给大家。 职业特讲中出现了特别的讲师。就是安山市市长李民根的秘书室长朴亨镇。秘书室长朴亨镇出生于1988年,小学时前往中国,在中国清华大学获得学士学位,在韩国高丽大学获得政治学硕士学位。 所以秘书室长朴亨镇也有在中国作为移居背景青少年生活的经验。 朴室长在当天的演讲中向安山的移居背景青少年们讲述了艰难的异国生活,并提出了朋友、语言、场所等3个关键词。Papaya Story计划将这个讲座内容翻译成5国语言提供给大家。 中心主任李胜美对当天的活动这样说道:“为了升学前途问题而陷入困境的移居背景青少年,除了脱口秀和讲座外,还准备了大学入学咨询展位和职业体验展位。对于拥有梦想和成长的权利的大家,安山市会尽最大努力帮助大家安心在此定居并实现梦想。” 当天的活动是平时也为移居背景青少年的福利劳心劳力的中心主任和职员们竭尽全力准备的。活动现场到处是移居背景青少年的笑声。 Papaya Story
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
“帮助有梦想和有成长权利的移居背景青少年进行前途选择”
-
-
中途入境青少年的高中,大学升学选择是这样的!
- 大家好,我是Rita(音)。小学2年级的时候我从泰国来到韩国。因为父母是传教士,所以我们一家5口都一起来了韩国。可能是因为小时候来的缘故,现在已经记不清在泰国的事情了。<照片左数第二位是Rita。Papaya Story> 小学生活-韩语学习 我来韩国后在元日小学上学。在元日小学上课的时候,还单独学习了韩语。虽然有点累,但还是挺过来了。为了学习韩语和适应韩国,好像都没有享受学校生活。因为同学们也不太熟悉,所以也没有朋友一起玩。 从4年级开始有些适应了,也交了很多朋友。说实话,初中时太安静了,所以有些后悔。学生时代的回忆也并不多。当时要适应环境,也不知道我该做什么。而且要想适应韩国,首先语言要通畅,那样才能做我想做的事情,所以一致在坚持不懈地学习韩语。 上初中后,拼写和发音都有点困难,当时我演了话剧。每天读剧本、背剧本,发音也得到矫正,声音发声也变好了,韩语跟着进步了很多。 那个时期很辛苦的事情是:从家到学校,要坐1个小时,往返2个小时的公交车,每天自己一个人上学。 那时候没有接受外国人的学校。现在好多了。当时也没有帮助外国人的老师。 因为班主任要照顾全班同学,所以也没有时间照顾从外国来的学生。 中学生活-结交朋友 比起学习韩语,我更多的是学习了很多社会生活。好像总是我先去接近周围人们的。小时候长得像外国人,头发又短,皮肤又黑,经常被嘲笑。因此心理压力很大。不知道说什么,也不知道在说什么,知道自己被欺负了但是因为没有办法,所以一直忍着忍着,总是我一直先去接近朋友们,大家也慢慢地像朋友一样对待我。可能是因为这个原因,所以从小很早就懂事了。 就像刚才说的,小学在离家比较远的地方。后来中学来到家附近的学校上学,所以那时没有一个认识的朋友。那个时候觉得真要好好努力学习了,所以到中学2年级一直很安静地专心学习了。为了跟上学习,学习笔记真的认真做了好多。但是即使那样学习也是跟不上,所以初三的时候放弃了,觉得学习不行,只能以艺体能上高中。 家境不好上不了补习班,也没有能帮助我的地方。虽然不知道考试会出什么内容,但是可以准备遂行评价,遂行评价相对容易很多。所以努力准备了遂行评价,也提交了很多内审成绩单。 高中生活-升学选择 大部分韩国朋友都去普通高中,外国朋友去普通高中话会很累,也跟不上。从第1节课到第8节课、第9节课都是普通科目,所以很难跟上,而且科目太多,考试也很难,内审成绩管理也相当困难,所以我比较推荐去特性化高中。 特性化高中也学习一般科目,因为只学习几个特定科目,所以很容易跟上,而且成绩管理也可以做好,升大学时也不错。我推荐通过在特性化高中的专业科目中选择自己感兴趣的专业科目上大学。 但是去特性化高中也不是件容易的事情,分数和内审成绩都要达到规定以上才能去,但是我的成绩是140分左右。刚开始想去设计文化高中的服装设计系,但落选了,最后考上了安山工业高中。 这是我个人的想法,去普通高中的话,好像没有机会可以知道自己喜欢什么,因为要一直学习上课。我特性化高中3年级时,普通科目只有国语、英语、数学等4个,然后剩下的都是专业课。 高中的时候过得很好,没什么大问题,而且正好是我喜欢的专业。专业科目是学习我自己选择的科目,会画画或做些设计等,而且根据那个打分,我觉得很好。可能是因为是我喜欢的专业,所以过得很有趣。 大学生活-思考日后的选择 这对我现在的大学生活也有帮助。好处是特性化高中时我不是设计了嘛,因为提前学过设计,所以上大学后学的比较好,因为之前学过,所以比其他孩子学的好。 因为是艺术体育,所以选择大学可能会更方便,我觉得如果是护理学或电子工学方面的话,我们可能跟不上。 成年后,我一直在思考之后在哪里生活。现在到了该决定的时候了。所以首先,我会考虑哪国语言说得更好。我有在考虑,回到泰国后,是否正能真正维持生计,用我现在的职业和专业,回去后是否能做好。 文章来自‘Rita(音)’安山市全球青少年中心移居背景的青少年升学夏令营的脱口秀
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
中途入境青少年的高中,大学升学选择是这样的!
-
-
“将尽全力确保外国人儿童保育费预算”
- 京畿道为确保外国儿童的保育费预算正在进行讨论。<照片来自京畿道议会> 由京畿道议会议员崔孝淑担任首席的<对外国儿童的保育过程经费支援方案>政策讨论会于10月13日在京畿道议会大会议室举行。 负责主题发表的协成大学儿童保育系教授金益均(音)诊断了外国儿童保育过程经费支援的问题,并计算了保育过程经费,说明了支援方案。 金教授主张:“到目前为止,虽然在很多方面都出现了很多混乱,但是根据联合国儿童权利协议的精神,应该毫无差别地提供保育过程经费支援。” 作为第一个讨论者出席的京畿道厅保育政策和保育支援组长朴在哲(音)表示:“现在预算减少,很难构想新事业或扩大事业的现实情况下,为消除保育死角地带正在苦恼,并指出需要进行幼儿园、教师、父母等均衡的保育相关支援。” 京畿道女性家庭财团家庭政策研究组组长金美贞(音)提议:“安山、始兴、富川等部分市郡虽然对外国儿童在提供保育过程经费支援,但由于其他负担较大,给家庭带来了负担”,“为了让滞留在国内的外国国籍儿童普遍接受教育,政府应该修改法令和方针,编制预算”。 另一方面,爱儿幼儿园院长赵恩静(音)介绍现实情况时说道:“目前,我们幼儿园有26名没有得到保育过程经费支援的外国儿童。” 京畿道议员崔孝淑表示:“在韩国国民回避的3D职业中辛苦工作的外国劳动者在大韩民国组建家庭,生育养育子女,艰难地生活”,“京畿道、京畿道教育厅、京畿道议会应该展现出正确的面貌,不要让这些孩子因为父母的模样不同而受到歧视。我们将尽最大努力确保外国人儿童保育过程经费支援预算”。 김영의 记者
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
“将尽全力确保外国人儿童保育费预算”
-
-
韩国金浦市向外国人儿童提供保育费支援...保障教育平等!
- 韩国金浦市决定自9月起向管辖区内的幼儿园在读外籍儿童提供保育费支援。<图片来源:金浦市厅> “外国人儿童保育费支援事业”专门向外国人家庭提供保育费支援,减轻其经济负担,保障人人平等的受教育权力。 此前,幼儿园在读的外籍儿童一直被排除在保育费支援对象以外,0~2周岁儿童每月需要自行缴纳36.4万韩元~49.9万韩元的保育费,3~5周岁儿童每月需要缴纳28万韩元的保育费。 此次金浦市外国人儿童保育费支援事业实施后,外国人家庭子女的幼儿园学费负担将被大大减轻。 在敲定了追加更正预算后,金浦市最终决定以管辖区内0~5周岁的幼儿园在读外籍儿童为对象,每月提供28万韩元的保育费支援。 预计该事业实行后,将有160名外国儿童受益。 本次事业的支援对象为在金浦市登记居住地90天以上可以开具外国人登陆证和外国人登记事实证明的儿童。 金浦市保育科负责人表示:“金浦市之所以能够为地区的外籍儿童提供福利,政府与居民间的良性沟通起到了巨大作用。今后我们将继续努力,打造外国人儿童等所有儿童幸福成长的金浦市。” 9月6日和7日,金浦市市长金秉洙分别会见了移民女性协会和库页岛同胞团体,金秉洙市长表示:“对于社会共同体金浦来说,‘我们’比‘你’和‘我’更重要,金浦市聚集了来自世界各国的外籍市民同我们一起生活。我们需要为这些人考虑,打造充满多样性和包容性的金浦市。” 이지은记者
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
韩国金浦市向外国人儿童提供保育费支援...保障教育平等!
-
-
多文化家庭子女在学校经常遭遇校园暴力吗?
- <提问>本人F-6签证结婚移民。明年我的孩子就要上小学了。想问问大家韩国的校园暴力现象真像传说的那么严重吗? 每天看电视或新闻,经常能看到一些有关校园暴力、孤立排挤的事件。作为一名妈妈,每次看到这些消息都会很难受。偶尔还会从周围的多文化宝妈那里听到很多类似的事情。想问问事实究竟如何,又该如何应对。<图为在某小学开展的多文化认知改善教育现场。图片来源:PapayaStory> <回答>根据京畿道教育厅发布的《2021年第一次校园暴力实况调查》结果显示,表示自己遭遇过校园暴力的受害者占比0.9%。低于全韩国受害者比例1.1%。 根据学校类型来看,小学校园暴力受害者占比2.3%、初中生占比0.4%、高中生占比0.2%。伤害类型依次为语言暴力(41.9%)、集体排挤(14.3%)、肢体暴力(11.8%)、网络暴力(11.1%)和跟踪骚扰(6.5%)等。 该项调查以京畿道内94.2万余名小学4年纪~高中3年级在校生为对象展开。 然而不容乐观的是,针对多文化家庭子女的校园暴力行为似乎更为常见。 据韩国教育开发院公布的数据显示,2018年多文化家庭学生遭遇校园暴力的人数占比8.2%,远高于年级平均水平1.3%(教育部、2019统计数据)。 主要伤害类型依次为语言暴力(61.9%)、集体排挤(33.4%)、通过网络通讯、电子邮件或手机简讯等方式进行辱骂和诽谤(11.4%)等。 如果仅通过这一调查结果来看,提问者的担心是有必要的。 好在韩国政府和各学校都制定了及时有效的校园暴力应对措施。 韩国政府一直非常严肃地处理校园暴力问题,通过以100万名以上学生为对象展开实况调查便可看出。此外,政府还搭建了帮助校园暴力受害者的支援系统。 韩国所有学校都设有“校园暴力对策委员会”,负责惩戒校园暴力加害者,要求其道歉,并积极预防暴力事件再次发生,同时努力帮助受害者恢复身心健康。 通过这些措施,学生们对校园暴力的认知水平正在逐渐提高。 京畿道教育厅实况调查结果显示,目击校园暴力后积极采取行动的学生占比69.3%,行为依次为安慰并帮助受害者朋友(33.6%)、劝阻殴打或折磨他人的加害者(18.6%)、向监护人、老师、警察等周围人告知或举报(17.1%)等。 PapayaStory呼吁广大学生,遭遇或目睹校园暴力时,一定要告知家长或老师。在初期积极干预,避免造成更大的损失。 PapayaStory
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
多文化家庭子女在学校经常遭遇校园暴力吗?
-
-
但并不一定会被拒签,可以申请试试看。移居背景青少年如何报考韩国大学?
- 随着在韩外籍居民人数日益增加,有移居背景的青少年人数也越来越多。 面对韩国高考制度,外国人父母要比韩国本土父母更加不知所措,因为他们中的大多数人没有经历过韩国高考,也不知道如何为子女的未来铺路。 近日,记者有幸采访到移居背景青少年支援机构水原市全球青少年梦想中心的工作人员,工作人员针对外籍父母的几个常见疑问作出了如下解答。 (提问1)我是外籍学生,想报考韩国大学,该怎么做? (回答1)外籍学生可以报考韩国大学,即“外籍学生个人申请模式”。该模式仅面向外籍学生开展,由外籍学生内部互相竞争,无需和韩国学生竞争。 各高校针对外国人的录取标准与韩国本国人录取标准不同,不会事先规定录取人数,符合条件的考生可以全部录取。但由于并不是所有大学所有专业都招收外籍学生,所以选择范围相对较窄。 (提问2)申请需要满足哪些条件? (回答2)只有监护人(父母)均是外籍,学生本人也是外籍时,才可以以外籍身份申请大学。若父母一方已经取得了韩国国籍,则学生不能以外籍身份申请,需要参与韩国本土的择优录取选拔。 如果申请人是韩国籍,但小学、初中和高中等全部教育课程均在海外就读,则可以以在外国民的身份申请。但在外国民的招生人数相对较少。 (提问3)外籍学生申请韩国高校需要准备哪些材料? (回答3) 一、高中毕业证和成绩单。毕业于韩国高中的学生提交韩国高中的毕业证和成绩单。毕业于海外高中的学生提交海外毕业学校的毕业证和成绩单,并做好公证。 公证材料为海牙认证确认书或当地韩国领事馆签发的确认书。毕业证和成绩单必须翻译成韩语或英语,并获得认证。在国外未能完成高中学业或公证存在困难的学生可以在韩国境内参加鉴定考试,并提交鉴定考试成绩单。但仅凭鉴定考试成绩单申报的学校并不多; 二、韩国语能力考试(TOPIK)4级以上成绩单。每所大学每个专业对语言成绩的要求不同,学生需要至少取得3级以上的韩国语能力考试成绩,大多数学校的要求在4级以上。此外,各高校会根据留学生的语言成绩决定大学第一学期的奖学金金额; 三、家庭关系证明书(户口簿)及翻译件,公证; 四、监护人护照; 五、学生外国人身份证; 六、银行存款证明。韩国大部分高校为了确认外籍留学生具备稳定学习的经济实力,会要求学生或监护人(父母)提供2万美元以上的存款证明。本国银行或韩国银行开具的存款证明均有效。 (提问4)报考大学和滞留资格有关系吗? (回答4)学生可以根据目前持有的签证种类,选择是否变更为留学签证(D-2)。 例如,目前持有永久居住权的学生可以保留签证类型。想变更为留学签证的学生可以在开学前访问居住地所在的出入境外国人厅办理。变更签证时需要递交的材料有大学开具的综合申请书、护照复印件、外国人登陆证、护照照片1张、标准入学许可书等。 <移居背景青少年大学入学咨询> 水原市全球青少年梦想中心 031-247-1324 安山市全球青少年中心 031-599-1770
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
但并不一定会被拒签,可以申请试试看。移居背景青少年如何报考韩国大学?
-
-
韩国承认多文化家庭子女的双重国籍吗?
- 每个跨国婚姻家庭都免不了要考虑子女的国籍问题。韩国新生儿的国籍遵循属人主义,即以父母国籍为标准赋予子女国籍。父母任何一方是韩国国籍时,孩子都可以拥有韩国国籍。<图为参与前途咨询的移居背景青少年。图片来源:高阳市多文化家庭支援中心> 且韩国承认跨国婚姻生育子女以双重国籍。因此,如果对方国家也承认新生儿拥有双重国籍,该多文化家庭子女就可以拥有双重国籍。 有一点需要注意的是,韩国男性公民有服兵役的义务,即便是出生于海外中途入境的青少年,在取得韩国国籍后也必须履行兵役义务。 根据韩国2010年新修订兵役法,1992年1月1日以后出生的所有拥有韩国国籍的混血儿不论外貌、人种、肤色都必须以现役身份履行兵役义务。即满18周岁以上韩国籍男性必须以军人身份服役约2年。 双重国籍者从韩国离境或入境韩国时必须使用韩国护照,在海外可以选择一个护照使用。 송하성 记者
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
韩国承认多文化家庭子女的双重国籍吗?
-
-
京畿道,多文化家庭升学说明会扩展至高中
- 京畿道政府每年都会以信息滞后的多文化家庭父母为对象开展“升学说明会”。今年政府决定将说明会的举办次数增加至40次,将原本只在初中范围内展开的升学说明会扩大至初高中。<图为去年举行的升学说明会。图片来源:京畿道厅> “多文化家庭升学说明会”由京畿道市郡政府和京畿道教育厅共同举办,讲师由各地区学监和教师亲自担任,他们将针对初高中教学体系、课程分布、入学准备事项等内容展开说明并解答家长的疑问。政府会在说明会前向家长发放多语种介绍资料,并提供现场口译服务,帮助参会家长理解。 去年一年里,京畿道政府以水原、高阳等11个市郡地区的多文化家庭为对象共计举办了15次初中升学说明会。其中有95%的参会家长(监护人)表示说明会在子女升学方面起到了实质性的帮助,愿意再次参加。 对此,京畿道今年特意扩大了升学说明会的举办范围,增设了高中升学说明会。 今年的初中升学说明会将在水原、龙仁等21个市郡共举办26次,高中升学说明会将在富川、南杨州等14个市郡共举办14次,各说明会将在4月至11月期间有序开展。 家里有学龄期子女的多文化家庭家长(包括部分非多文化家庭)可以通过市郡多文化家庭支援中心进行申请。受理时间根据各地教学日程而定,咨询请拨打京畿道家庭多文化科电话(031-8008-4427)。 京畿道家庭多文化科科长崔英默(音)表示:“所有父母都关心子女的教育问题,但很多多文化家庭因为信息闭塞无法及时掌握升学动向。我们将积极支援这部分多文化家庭,帮助他们解决在养育子女的过程中所遇到的困难。” 이지은记者
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
京畿道,多文化家庭升学说明会扩展至高中
-
-
外国人子女可以上韩国的幼儿园或儿童之家吗?
- 对于0~7岁的婴幼儿来说,最重要的就是找到一家合适的儿童之家或幼儿园。家中有0~7岁子女的外国人居民,无论登记还是未登记,白天都有托管子女的需求。今天我们就来介绍下韩国政府及各地方城市对0~7岁外国人子女实施了怎样的支援。<图为在京畿道南杨州市外国人子女保育设施内开展的家庭活动。图片来源:南杨州市外国人福利中心> 幼儿园 幼儿园以教学为目的,主要接收5~7岁儿童就读。目前,韩国的幼儿园由各市道教育厅统一管理。各地方自治团体对外国人子女的幼儿园学费支援金额有所差别。 韩国共有6个教育厅(首尔、仁川、光州、京畿、全北、庆北),今年3月起,6个教育厅均向外籍幼儿提供公立幼儿园每月15万韩元(누리과정비)、私立幼儿园每月35万韩元的幼儿园学费。 以A市为例,政府支援下的国立、公立幼儿园外国人子女每月只需支付33,000韩元的课程费和户外学习费。私立幼儿园原本需要缴纳330,000韩元的幼儿学费和281,000韩元的家长负担费,现在在政府的支援下,学生本人可以少缴35万韩元。 未登记的外国人子女无法获得政府支援,因此就读于私立幼儿园的外国人子女需自行承担611,000韩元的幼儿园费用。 A市教育厅相关负责人表示:“过去国立和公立幼儿园由于学费低廉,很受家长的欢迎,经常会出现名额不够的情况。但最近韩国生育率逐渐下降,入园名额充裕,外国人子女也可以很容易地进入国立或公立幼儿园就读。如果各位家长有心仪的幼儿园,可以直接打电话确认是否有入园名额。” 该负责人还表示:“据我所知,未登记的外国人子女也可以正常上幼儿园,学校不会拒绝接收。幼儿园每次问询是否可以接收未登记外国人子女时,教育部都会建议其尽快收纳学生。但由于未登记外国人无法获得学费支援,所以家长负担很大。” 儿童之家 儿童之家比起教育,更注重保育,供0~7岁儿童就读。 儿童之家不同于幼儿园,支援儿童之家保育费的地方自治团体并不多。外国人子女上儿童之家需要自行承担国立或公立儿童之家280,000~499,000韩元、私立儿童之家451,000~499,000韩元的保育费。孩子年龄越小保育费越高。 目前在韩国,只有为数不多的地方自治团体提供了儿童之家相关费用的支援。首尔九老区和衿川区政府从今年3月起开始支付20%的家长负担金。 安山市是韩国外国人居民人口最多的城市,从今年3月起,安山市也分别为0~2周岁外国人和3~5周岁外国人提供22万韩元和24万韩元的费用支援。 始兴市今年起将向0~5岁儿童提供26万韩元的支援,富川市今年起以3~5岁儿童为对象提供28万韩元的支援。军浦市从去年1月起为每位0~5岁儿童提供10万韩元的支援。 但儿童之家有一个致命的缺点就是负责人有权拒收学生。 A市教育部相关负责人表示:“学生能否进入儿童之家完全取决于儿童之家的负责人是否同意。政府只能建议接收,无法从法律层面作出任何强制命令。” 关于外国人子女支援政策的讨论 韩国国家人权委员会曾在2019年5月就韩国政府不向外国人子女提供保育费支援一事敦促保健福利部部长尽快制定符合联合国儿童权利公约的支援方案。 对此,保健福利部在2021年8月给出回应,“社会保障制度的对象是大韩民国国民”,并以此拒绝了韩国国家人权委员会的劝谏。 然而,韩国社会关于外国人子女保育费的支援促进事业从未停止。 共同民主党(京畿安山檀园甲)国会议员高永仁曾在2021年7月代表提议了《婴幼儿保育法部分修订法案》,法案规定为外国人子女提供保育费支援。 但遗憾的是,该法案并未最终通过,目前仍处于搁置状态。 此外,首尔市议会、京畿道议会、忠清北道议会等也在不断为外国人子女发声,敦促保健福利部为外国人子女提供保育费支援。 希望在众多地方自治团体和有良知的韩国人士的共同努力和推进下,外国人子女能早日享受和本国人子女同等的保育费支援。 令人惋惜的是,截至目前还没有任何有关未登记外国人子女支援方案的提案。 송하성记者
-
- 한국어
- 행사
- 中文
-
外国人子女可以上韩国的幼儿园或儿童之家吗?