• 최종편집 2021-09-09(목)

Tiếng Việt
Home >  Tiếng Việt  >  phúc lợi

실시간뉴스
  • Những quyền lợi của người nước ngoài trong thời gian lưu trú tại Hàn quốc
    Chúng ta đang lưu trú, tạm trú hay định cư tại Hàn quốc với một visa nào đó, có thể là du học, có thể là lao động, cũng có thể là thương mại, du lịch hay quốc tịch, vv Nếu đang sống tại Hàn quốc, các bạn đã từng nghĩ đến việc mình là người nước ngoài nhưng có thể có những quyền lợi gì tại đất nước Hàn quốc hay không? Đại đa số trong chúng ta sẽ có suy nghĩ rằng là người nước ngoài nếu chưa có quốc tịch Hàn quốc thì những quyền lợi mà chúng ta có thể nhận được tại Hàn quốc rất ít, vv  Hôm nay mời các bạn hãy cùng chúng tôi tìm hiểu về những quyền lợi mà người nước ngoài có thể nhận được từ phía chính phủ Hàn quốc như thế nào nhé!  ① Quyền bình đẳng Con người.  Như các bạn đã biết, ở mỗi một quốc gia, quyền cơ bản nhất của con người sẽ được quy định đầu tiên tại Hiến Pháp của quốc gia đó.    Hàn quốc cũng không ngoại lệ. Trong trang đầu tiên của Hiến pháp Hàn quốc cũng quy định rất rõ những quyền cơ bản của con người, trong đó bao gồm cả người nước ngoài.    Ví dụ đơn giản nhất đó là chỉ vì một lý do đơn giản đó là các bạn là người nước ngoài mà cảnh sát Hàn quốc có quyền bắt các bạn vô cớ là vi phạm pháp luật. Đây chính là quyền tự do của mỗi con người đã được Hiến pháp quy định rất rõ ràng.  ② Quyền tham gia chính trị  Một điều mà các bạn bắt buộc phải chấp nhận ở đây đó chính là không có một quốc gia nào có thể đối xử một cách công bằng bình đẳng giữa công dân của quốc gia đó và người mang quốc tịch nước ngoài.    Nếu có thì chỉ có một số lượng rất ít và cực kì hiếm. Bỏ qua trường hợp này, chúng ta có thể biết đến một sự thật rất hiển nhiên đó chính là người nước ngoài thì không thể được phiếu bầu cử Tổng thống cũng như đại biếu Quốc hội. Việc tham gia chính trị của một quốc gia thì chỉ có công dân của quốc gia đó mới được quyền tham gia. Tuy nhiên nếu người nước ngoài có được visa định cư vĩnh viễn F-5 thì có thể được bẩu cử thành viên chính trị mang cấp địa phương.    Không nhất thiết là người nước ngoài phải có visa F-5, nếu người nước ngoài định cư tại Hàn quốc trong thời gian dài, chiếu theo điều lệ bỏ phiếu bầu cử chính trị cấp địa phương, người nước ngoài vẫn có thể được tham gia bầu cử. Như vậy, trong khối Asia thì Hàn quốc là quốc gia duy nhất đồng ý cho người nước ngoài tham gia chính trị đối với quốc gia của mình.  ③ Quyền tự do trong kinh tế  Người mang quốc tịch nước ngoài và công dân Hàn quốc sẽ có một sự phân biệt trong quyền tự do kinh tế. Lý do bởi vì họ sẽ phải phụ thuộc vào tư cách(loại visa)lưu trú tại Hàn quốc. Theo đó người nước ngoài sẽ không thể tự do lựa chọn được ngành nghề lao động dành cho bản thân mình. Trước kia Hàn quốc có một số những quy định nhằm giảm thiểu hay không cho phép người nước ngoài được mở hay kinh doanh doanh nghiệp trên địa bàn Hàn quốc.    Tuy nhiên từ những năm 1997 đến năm 1998 do ảnh hưởng của khủng hoảng tài chính mà chế độ này đã được cải thiện rất nhiều. Hiện nay những vấn đề kinh doanh doanh nghiệp của người nước ngoài tại Hàn quốc hầu như không gặp cản trở gì nhiều.  Ngoài ra, người nước ngoài chỉ được sở hữu cho mình một diện tích đất rất nhỏ nếu có nguyện vọng mua đất. Tuy nhiên năm 1998 luật đất đai dành cho người nước ngoài được ban hành do đó nếu có nguyện vọng và năng lực tài chính thì việc sở hữu diện tích đất đai tại Hàn quốc không còn là vấn đề đối với người nước ngoài.    Nhưng có một chú ý nhỏ ở đây đó chính là mặc dù việc sở hữu đất đai đối với người nước ngoài không gặp quá nhiều cản trở nhưng nếu người nước ngoài đó là công dân của một quốc gia mà Hàn quốc hạn chế việc đầu tư hay mua bán đất đai thì sẽ có một sự hạn chế trong việc mua bán đất đai này.  ④ Quyền lao động  Người nước ngoài có nguyện vọng lao động tại Hàn quốc sẽ phải thông qua một số những chế độ lao động do Bộ lao động đặt ra.    Thêm vào đó, việc lao động của người nước ngoài bắt buộc phải phù hợp với loại visa mà mình đã đăng kí. Nhưng sau khi người nước ngoài kí hợp đồng lao động thì những quy định trong lao động của người nước ngoài sẽ giống so với những quy định lao động dành cho công dân Hàn quốc được quy định trong bộ Luật lao động cơ bản của Hàn quốc.    Ví dụ, người nước ngoài vị tai nạn trong khi đang làm việc thì cũng sẽ được bảo hiểm tai nạn lao động giống như được áp dụng với công dân Hàn quốc.    Mặc dù lao động người nước ngoài đó là hợp pháp hay bất hợp pháp đi chăng nữa, họ cũng vẫn sẽ được luật Lao động bảo hộ tương đương. Quyền lợi này đã được phán quyết bởi Tòa án vào những năm 1990.   ⑤ Những chế độ phúc lợi mà người nước ngoài có thể nhận được  Tất cả những người mang quốc tịch nước ngoài nếu có thời gian lưu trú được gọi là dài hạn từ 90 ngày trở lên tính từ ngày nhập cảnh sẽ được đăng kí mua Bảo hiểm y tế quốc dân của Hàn quốc.    Một chế độ nữa đó chính là chế độ liên quan đến lương hưu nhưng chế độ này chỉ dành cho một bộ phận người nước ngoài đáp ứng đầy đủ điều kiện yêu cầu.    Thêm một điều kiện nữa đó chính là quốc gia của người nước ngoài đó cũng phải chấp nhận cho công dân Hàn quốc đang định cư tại đó đăng kí lương hưu chí thì tại Hàn quốc, người nước ngoài đó cũng sẽ được Chính phủ Hàn quốc đồng ý cho đăng kí chế độ lương hưu.    Đây có thể coi là một chế độ không dành chung cho toàn bộ người nước ngoài. Chế độ hỗ trợ sinh hoạt cơ bản của Chính phủ dành cho những người đang có hoàn cảnh sống khó khăn cũng là một ví dụ tương tự, đều không dành chung cho tất cả những người nước ngoài.    Kể cả người có visa F-5 cũng không nhận được sự hỗ trợ của chế độ này. Tuy nhiên nếu người nước ngoài đã có quốc tịch Hàn quốc thì sẽ nhận được những sự hỗ trợ của các chế độ phúc lợi mà chúng tôi đã đề cập phía trên.    ⑥ Quyền lợi được học tập  Công dân Hàn quốc có nghĩa vụ phải cho con em mình đi học khi đến tuổi đi học cấp tiểu học và trung học cơ sở. Đây cũng là hai cấp học mà Chính phủ hỗ trợ tiền học phí cho các trẻ là 100%.    Các trẻ thuộc gia đình của công dân Hàn quốc khi đến tuổi đi học, chính quyền địa phương sẽ gửi giấy thông báo đi học về nhà cho từng trẻ. Tuy nhiên giấy thông báo nhập học này sẽ không được gửi cho những trẻ thuộc gia đình người nước ngoài.    Lý do đó chính là người nước ngoài tại Hàn quốc không có nghĩa vụ về giáo dục học tập. Cũng như vậy, bố mẹ là người nước ngoài cũng không có nghĩa vụ phải cho con đến trường khi đã đến tuổi đi học. Tuy nhiên không phải vì không có nghĩa vụ này mà những trẻ em người nước ngoài không thể đi học tại các trường học Hàn quốc là một suy nghĩ sai lầm.    Nói chính xác, chỉ là Chính phủ Hàn quốc không gửi giấy thông báo nhập học dành cho các trẻ em là người nước ngoài, các trẻ có nguyện vọng đến trường vẫn có thể đăng kí đi học như bao trẻ em khác mà không có sự phân biệt về vấn đề nhập học. Trên thực tế có rất nhiều trẻ em mang quốc tịch nước ngoài đang cùng học tập với trẻ em là công dân Hàn quốc tại cùng một lớp, một mái trường. Kết thúc bài giới thiệu của chúng tôi, các bạn cảm thấy thế nào ạ?  Hy vọng những thông tin mà chúng tôi cung cấp sẽ giúp ích được cho các bạn trong cuộc sống, giúp các bạn hiểu thêm được về những quyền lợi mà mình có thể nhận được trong thời gian vẫn còn sinh sống tại Hàn quốc nhé.  Xin chào và hẹn gặp lại các bạn trong các bài viết tiếp theo! 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-27
  • Hướng dẫn sử dụng số cá nhân an toàn khi điền vào bảng ra vào tại các khu vực
    Từ khi dịch Covid-19 xuất hiện và lan rộng ra toàn cầu, khi đến một khu vực cụ thể nào đó, việc điền các thông tin cụ thể của mình như Họ&tên, số điện thoại các nhân, nơi định cư, vv là điều không còn gì xa lạ đối với chúng ta nữa.  Tuy nhiên việc điền trực tiếp những thông tin cá nhân của bản thân mình vào bảng thông tin ra vào cơ sở có một số những nguy cơ như lộ thông tin cá nhân gây ra một số những ảnh hưởng nhất định.  <Nguồn: Thành phố Suwon> Nhằm khắc phục tình trạng để lộ thông tin cá nhân, hệ thống mạng của chính phủ đã cấp cho mỗi cá nhân một số an toàn thay cho số điện thoại chính thức của mình. Cấu tạo của dãy số này bao gồm 4 kí tự số và 2 kí tự chữ, tổng là 6 kí tự. 6 kí tự là số cá nhân an toàn tuyệt đối này các bạn có thể đăng nhập và được cấp thông qua KakaoTalk, Naver hay màn hình quyets mã QR của ứng dụng PASS. Khi đến một khu vực cụ thể nào đó, thay vì điền trực tiếp thông tin cá nhân của mình vào bảng kiểm tra thông tin ra vào của khách, các bạn hãy điền dãy số cá nhân an toàn được ứng dụng cấp. Vậy:  Q1. Cách đăng kí cấp mã số an toàn như thế nào?    ☞ Sau khi các bạn đồng ý cung cấp thông tin cá nhân, trên màn hình hiển thị mã QR do cơ quan quản lý cấp mã QR như Naver, KakaoTalk hay PASS cung cấp, các bạn sẽ có thể nhận được một dãy mã số an toàn chỉ dành riêng cho bản thân mình.  Q2. Tôi đang dùng hệ thống check của Naver, nếu tôi chuyển sang hệ thống KakaoTalk hay PASS thì mã số cá nhân có thay đổi hay không?    ☞ Mã số cá nhân này được cấp cho từng cá nhân, dãy số không hề trùng khớp nhau. Do đó dù các bạn có sử dụng hệ thống cung cấp mã QR khác nhau đi chăng nữa thì dãy số bảo mật an toàn này cũng không thay đổi.  Q3. Mỗi lần tôi muốn vào một khu vực nào đó thì tôi đều phải mở màn hình có hiển thị mã QR để lấy thông tin về dãy số bảo mật sau đó điền vào bảng quản lý tình hình ra vào của khu vực đó hay sao?    ☞ Mã số bảo mật là mã số cố định, do đó nếu các bạn ghi nhớ mã số bảo mật đó thì không cần thiết phải mở màn hình hiển thị mã QR để xem và điền thông tin.  4. Dãy mã số bảo mật này có thời hạn sử dụng đến khi nào?    ☞ Mã số bảo mật có hiệu lực cho đến khi dịch Covid-19 hoàn toàn chấm dứt   Chúc các bạn sử dụng dãy bảo mật một cách thuận tiện nhất nhé! 강혜나 기자  
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Thông báo tuyển học viên cho khoa học Tư vấn viên Bạo lực tình dục, bạo lực gia đình của trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa thành phố Anseong
    Mặc dù xã hội hiện tại của chúng ta là một xã hội tiên tiến cả về mặt kinh tế, văn hóa cũng như những nhận thức tiến bộ của người dân. Tuy nhiên, đâu đó vẫn còn tồn tại những vấn đề làm toàn cộng đồng phải đắn đo suy nghĩ, đó chính là việc bạo lực gia đình, bạo lực tình dục, bạo lực học đường, vv Nạn nhân của những vấn đề trên không giới hạn vào một thành phần hay tầng lớp người dân nào cả. Do đó chúng ta rất cần những hiểu biết và nếu có xảy ra sự việc đau lòng thì chúng ta vẫn có thể vững tin để tìm ra phương hướng giải quyết.  Hôm nay chúng tôi xin cung cấp tới quý bạn đọc những thông báo củaTrung tâm hỗ trợ gia đình Đa văn hóa thành phố Anseong về tuyển học viên cho chương trình đào tạo Tư vấn viên về bạo lực gia đình và bạo lực tình dục với các nội dung chính như sau:    Nguồn: Trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa thành phố Anseong 1. Thời gian đào tạo      a. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực tình dục: 09:30~18:30(100 tiết) thứ Bảy hàng tuần bắt đầu từ 05/06/2021~07/08/2021      b. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực gia đình: 09:30~18:30(100 tiết) thứ Bảy hàng tuần bắt đầu từ 04/09/2021~13/11/2021    2. Đối tượng học viên: Những người có nguyện vọng làm việc tại các cơ sở như Trung tâm tư vấn bạo lực gia đình, bạo lực tình dục, tổng đài 1366, trung tâm hỗ trợ phúc lợi hay những trung tâm hỗ trợ thanh thiếu niên, vv    3. Thời gian đăng kí:      a. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực tình dục: 01/04/2021~18:00, 28/05/2021, tính theo thứ tự đăng kí, chỉ nhận 24 học viên      b. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực gia đình: 1/04/2021~18:00, 30/08/2021, tính theo thứ tự đăng kí, chỉ nhận 24 học viên    4. Học phí: 350,000won/1 chương trình (Nếu học viên có nguyện vọng đăng kí theo học cả hai khóa học, học phí của khóa học Tư vấn viên về Bạo lực gia đình sẽ là 315,000won)    5. Địa điểm học: Tầng 2 của trung tâm Tư vấn bạo lực tỉnh dục thành phố Pyeongtaek(경기도 평택시 원평로 105번지 29, 2층)  Mọi thông tin chi tiết liên quan đến khóa học mọi người hãy tham khảo tệp tin đính kèm nhé, trong tệp tin đã bao gồm cả mẫu của Giấy đăng kí rồi ạ. 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Những quy định mới trong việc thực hiện giãn cách xã hội
    Nhằm mục đích tăng cường phòng chống sự gia tăng lây nhiễm của dịch Covid-19, tỉnh Gyeonggi đã công bố quy định mới nhất về những quy định liên quan đến việc giãn cách xã hội. Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu những nội dung chính trong đợt gia hạn thêm thời gian giãn cách xã hội này nhé.    Nguồn: Tỉnh Gyeonggi Đầu tiên, những quy định hiện hành liên quan đến giãn cách xã hội bao gồm 4 quy định. Tuy nhiên trong lần gia hạn này, Tỉnh đã tăng số quy định lên đến 7 quy định, cụ thể:  ▷ Quy định hiện hành    1 Thực hiện nghiêm chỉnh việc đeo khẩu trang     2.  Thông báo và hướng dẫn những quy định trong phòng chống dịch bệnh     3.  Quản lý lịch sử ra vào địa điểm của tất cả các cơ sở hoạt động kinh doanh     4.  Phun khử trùng có định kì  ▷ Quy định được thay đổi, bao gồm 7 quy định chính     1. Thực hiện nghiêm chỉnh việc đeo khẩu trang     2. Quản lý lịch sử ra vào địa điểm của tất cả các cơ sở hoạt động kinh doanh     3. Phun khử trùng có định kì     4. Cấm ăn uống tại những nơi công cộng     5. Quản lý xác nhận những người có triệu chứng và cấm ra vào những nơi hoạt động kinh doanh và những nơi công cộng     6. Điều hành việc chỉ định người chuyên quản lý phòng chống dịch     7. Hướng dẫn và thông báo về số lượng người thực hiện phòng chống dịch  Mặt khác, ngoài 24 cơ sở kinh doanh phải thực hiện đúng các quy định liên quan đến phòng chống dịch, trong đợt gia hạn thêm thời gian giãn cách xã hội này, tỉnh đã xác nhập thêm 9 loại hình kinh doanh yêu cầu phải phòng chống dịch một cách có hệ thống.    Nguồn: Tỉnh Gyeonggi 1. Viện bảo tàng, Viện trưng bày các tác phẩm tranh ảnh  2. Thư viện  3. Các cơ sở vui chơi dành cho trẻ em  4. Các sòng bạc  5. Sân vận động dùng trong mục đích cổ vũ các hoạt động thể thao  6. Các sân thi đấu  7. Các buổi triển lãm, hội chợ  8. Các cuộc họp mang tính quốc tế  9. Cơ sở matxa  Mọi người hãy thực hiện nghiêm chỉnh những quy định mà Tỉnh đã đặt ra trong vấn đề phòng chống dịch bệnh, hãy cùng chung tay tạo lên một xã hội trong lành, không còn dịch nữa nhé! 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Hướng dẫn xét nghiêm âm tính với Covid-19 dành cho người nước ngoài
    <사진=경기다문화뉴스, 코로나 검사 대기중인 외국인>   Covid-19 là một loại bệnh dịch có tính truyền nhiễm mà bất kì ai cũng có thể mắc phải, ngay cả bản thân mình nếu không thực hiện đúng các quy định về phòng chống dịch có thể lây nhiễm cho gia đình và những người thân bên cạnh mình. ▶ Nếu các bạn có những triệu chứng nghi ngờ nhiễm Covid-19 hãy nhanh chóng đến cơ sở y tế gần nhất để được đăng kí xét nghiệm ▶ Bất kì ai cũng có thể bị lây nhiễm và ngay cả bản thân của chính mình cũng có thể lây nhiễm bệnh dịch cho những người thân xung quanh mình. Do đó người mang quốc tịch nước ngoài đang sinh sống tại Hàn quốc dù có hay không các triệu chứng liên quan đến Covid-19 hãy đến ngay cơ sở y tế để đăng kí xét nghiệm. Bạn lo lắng vì mình đang lưu trú bất hợp pháp tại Hàn quốc? Hãy cứ yên tâm xét nghiệm nhé! ▶ Mặc dù bạn đang lưu trú bất hợp pháp tại Hàn quốc thì cũng không nên qua lo lắng vấn đề visa, khi xét nghiệm Covid-19 nhân viên y tế sẽ không kiểm tra visa lưu trú của các bạn do đó các bạn hãy yên tâm xét nghiệm nhé! ▶ Ngoài ra những thông tin liên quan đến việc các bạn xét nghiệm chỉ được sử dụng với mục đích phòng chống dịch mà không được sử dụng với mục đích khác. Đương nhiên Bộ tư pháp cũng sẽ không bắt giữ và yêu cầu các bạn về nước. Khi cần hỏi về vị trí của các cơ sở y tế tiếp nhận xét nghiệm, các bạn hãy liên lạc đến số điện thoại 1339, khi cần hỗ trợ thông dịch, các bạn hãy liên lạc đến số điện thoại 1345 / 1577-0071 hoặc 1330 ▶ Khi cần biết về vị trí của các cơ sở y tế xét nghiệm sàng lọc Covid-19, các bạn có thể liên lạc đến số điện thoại 1339 thuộc Cục quản lý dịch bệnh, hãy gọi đến tổng đài 1345-tổng đài hỗ trợ của Bộ tư pháp khi các bạn cần hỗ trợ thông dịch, 1577-0071 là tổng đài của Trung tâm tư vấn nhân lực người nước ngoài hoặc 1330 là số điện thoại của Trung tâm hướng dẫn du lịch.     외국인 코로나19 무료 검사 안내     누구나 감염될 수 있고 나도 모르게 가족과 이웃에게 전파할 수 있습니다. ▶ 코로나19 증상이 의심되는 외국인은 반드시 검사를 받아야 합니다. ▶ 누구나 감염될 수 있고 나도 모르게 사랑하는 가족과 이웃에게 전파할 수 있으니 증상이 없더라도 검사를 받으시리 바랍니다. 불법체류 외국인이라 걱정하신다고요? 안심하고 무료로 검사 받으세요! ▶ 불법체류 외국인이더라도 비자확인 없이 무료로 코로나19 검사를 받을 수 있으니, 안심하시고 임시선별진료소에서 검사를 받으시길 바랍니다. ▶의료기관에 제공된 정보는 방역 외 목적으로 사용되지 않으며 법무부는 불법체류 단속을 하지 않습니다. 가까운 진료소 위치가 궁금할 때는 1339, 통역이 필요할 때는 1345 / 1577-0071 / 1330 ▶ 가까운 선별진료소 위치가 알고 싶다면 진ㄹ별관리청 콜센터(1339), 통역이 필요하다면 법무부 외국인종합안내센터(1345), 고용노동부 외국인력상담센터(1577-0071) 또는 관광안내센터(1330)로 문의하시기 바랍니다. 1. 전화번호: 1345 - 법무부 외국인종합안내센터 가. 운영시간: 24시간 1) 상담 및 통역 가능 언어: 영어, 중국어 나. 운영시간: 09:00 ~ 18:00 1) 상담 및 통역 가능 언어: 일본어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 러시아러, 몽골어, 방글라데시어, 파키스탄어, 네팔어, 캄보디아어, 미얀마어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 필리핀어, 아랍어, 스리랑카어. 2. 전화번호: 1577-0071 - 고용노동부 외국인력상담센터 가. 운영시간: 09:00 ~ 18:00 나. 상담 및 통역 가능 언어: 베트남어, 필리핀어(영어), 태국어(라오스어), 몽골어, 인도네이사어(동티모르어), 스리랑카어, 중국어, 우즈베키스탄어, 키르기즈스탄어, 파키스탄어, 캄보디아어, 네팔어, 미얀마어, 방글라데스어. 3. 전화번호: 1330 - 한국관광공사 관광안내센터 가. 운영시간: 24시간 1) 상담 및 통역 가능 언어: 영어, 중국어, 일본어 나. 운영시간: 08:00 ~ 19:00 1) 상담 및 통역 가능 언어: 베트남어, 태국어, 말레이/인도네시아어, 러시아어.   강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-03-23
  • Người nước ngoài hãy đăng kí nhận tiền hỗ trợ thu nhập cơ bản bắt đầu từ tháng
    <자료=경기도> Trước những diễn biến phức tạp của dịch Covid-19 gây ảnh hưởng trực tiếp đến sinh hoạt và thu nhập của toàn dân, bắt đầu từ năm trước tỉnh Gyeonggi đã có kế hoạch hỗ trợ 100,000won/người bất kể là tuổi tác, giới tính và công việc đang sinh sống trên địa bàn toàn tỉnh.  Trong lần hỗ trợ thứ 2 vừa qua đã có sự thay đổi lớn trong nội dung trợ cấp, đó chính là đối với lần trợ cấp thứ 1, chỉ những người nước ngoài có visa kết hôn và những người có visa F-5(cư trú vĩnh viễn) mới đủ điều kiện đăng kí thì trong lần thứ 2, toàn bộ người nước ngoài đăng kí chứng minh thư người nước ngoài hợp pháp đang sinh sống trên địa bàn tỉnh đều là những đối tượng được nhận sự hỗ trợ trong thu nhập cơ bản này.   Toàn bộ số người dân đang sinh sống trên địa bàn tỉnh vào khoảng 13,990,000 người, trong đó bao gồm 13,410,000 người có quốc tịch Hàn quốc và khoảng 58,000 người nước ngoài đăng kí chứng minh thư hợp pháp, toàn bộ người dân nói trên sẽ nhận được số tiền hỗ trợ thu nhập cơ bản trong đợt hỗ trợ lần thứ 2 này là 100,000won/người. Thời gian để người mang quốc tịch nước ngoài đăng kí nhận tiền hỗ trợ là bắt đầu từ tháng 4 tới đây. Sau đây Đoàn nhà báo dành cho người nước ngoài thuộc tòa soạn báo đa văn hóa tỉnh Gyeonggi chúng tôi xin gửi tới các bạn những nội dung quan trọng như sau. Thứ nhất, thời gian cụ thể để người nước ngoài có thể đăng kí nhận tiền hỗ trợ là từ 1 tháng 4 đến 30 tháng 4 và người nước ngoài có thể đăng kí bằng 2 phương pháp và online và offline.  Đối với đăng kí online, người nước ngoài sẽ có thể được đăng kí bất kì ngày nào mình muốn mà không nhất thiết phải theo quy định về ngày cuối của năm sinh. Người nước ngoài chỉ cần đăng nhập vào trang web www.forbasicincome.gg.go.kr và đăng kí trong thời gian được phép đăng kí.    Người đăng kí offline thì bắt buộc phải đăng kí theo quy định về ngày cuối của năm sinh trong thời gian đăng kí từ ngày 1 tháng 4 đến ngày 9 tháng 4, từ sau ngày 9 đến hết hạn đăng kí sẽ không áp dụng quy định đăng kí này nữa.    Vào những ngày cuối tuần như thứ bảy, chủ nhật, người nước ngoài vẫn có thể đăng kí được nhưng đối với trường hợp đăng kí offline thì không thể. Tuy nhiên, tỉnh sẽ có những giải pháp trong trường hợp cần thiết phải điều hành cả những ngày cuối tuần đối với đăng kí offline. Người nước ngoài khi đăng kí nhận tiền hỗ trợ lần thứ 2 này sẽ không được nhận bằng thẻ tín dụng mà chỉ nhận được bằng thẻ Check hoặc thẻ thanh toán trong khu vực tỉnh Gyeonggi. Do đó nếu người nước ngoài đang sinh sống tại một số thành phố không điều hành thẻ thanh toán đặc thù của khu vực tỉnh Gyeonggi như thành phố Seongnam, Siheung, Kimpo, vv thì người nước ngoài phải trực tiếp đến ủy ban nhân dân nơi mình đang sinh sống để đăng kí thẻ đặc thù chỉ có thể sử dụng được một lần.  Những trẻ sơ sinh được sinh ra trong khoảng thời gian đăng kí thu nhập lần thứ 2 này cũng sẽ vẫn được hỗ trợ như chế độ mà tỉnh đã áp dụng cho người có quốc tịch nước ngoài. Những trẻ sơ sinh được sinh ra vào ngày mà tỉnh chốt là ngày 19 tháng 1 nếu cha mẹ của trẻ có địa chỉ sinh sống tại tỉnh Gyeonggi thì trẻ cũng sẽ được nhận hỗ trợ một cách công bằng. Chỉ nhận đăng kí riêng biệt từng người nước ngoài một mà không nhận đăng kí chung cho toàn hộ gia đình. Tỉnh sẽ không nhận đăng kí ủy quyền thông qua hệ thống đăng kí online, tuy nhiên tỉnh sẽ nhận ủy quyền đăng kí theo đúng tiêu chuẩn đã áp dụng với người mang quốc tịch Hàn quốc trong phạm vi cho phép. Khi đăng kí theo ủy quyền, người được ủy quyền bắt buộc phải nộp toàn bộ những thủ tục nhân thân liên quan đến người đã ủy quyền và hồ sơ đó phải được pháp luật chứng nhận và đóng dấu công chứng. Ngoài ra một số trường hợp nếu nộp giấ chứng nhận quan hệ hôn nhân hay quan hệ gia đình mà ủy ban nhân dân có thể xác nhận được quan hệ giữa người ủy quyền và người được ủy quyền thì sẽ tiến hành tiếp nhận hồ sơ đăng kí.   Tuy nhiên, theo 「Luật xuất nhập cảnh」, những người nước ngoài đang lưu trú bất hợp pháp là những đối tượng không nằm trong danh sách người được nhận sự hỗ trợ tiền thu nhập này của tỉnh.    Sau khi nhận tiền hỗ trợ, thời gian để sử dụng là đến hết ngày 30 tháng 6. Trước khi sử dụng, các bạn nên kiểm tra trước xem địa điểm mà mình sẽ sử dụng số tiền này có nhận loại tiền này hay không nhé!     4월 4일부터 외국인도 기본재난소득 2차 신청 가능   코로나19 감염병의 확산으로 경제적 타격이 심화되는 가운데 경기도가 작년에 이어 올해에도 나이, 직업, 소득에 관계없이 모든 도민에게 1인당 10만원씩 ‘2차 재난기본소득’을 지급하고 있습니다. 특히 경기도 2차 재난기본소득은 결혼이민자와 영주권자에게만 지급했던 1차 재난기본소득 때와는 달리 등록외국인은 물론 국내 거소 신고를 한 외국국적 동포까지 모두 지급받을 수 있습니다. 경기도는 내국인 1,341만명과 등록외국인, 거소 신고자 58만 명을 포함한 약 1,399만 명 등 모든 도민에게 1인당 10만원씩 소멸성 지역화폐로 2차 재난기본소득을 지급합니다. 외국인은 오는 4월부터 경기도 2차 재난기본소득을 신청할 수 있다. 이에 구체적인 신청방법과 사용방법을 소개한다. 우선, 외국인의 2차 재난기본소득 신청기간은 4/1~4/30까지이며 기간 중에는 온라인과 오프라인 방식으로 모두 신청할 수 있습니다. 온라인은 요일별 5부제 없이 신청기간 중 모두 신청이 가능하고 신청기간 중 재난기본소득 외국인 전용 홈페이지 www.forbasicincome.gg.go.kr 를 통해 신청할 수 있습니다.    오프라인은 4/1~4/9까지 요일별 5부제를 적용하며, 이후 30일까지는 요일제를 적용하지 않습니다. 온라인은 토요일과 일요일에도 신청할 수 있으나, 오프라인으로는 주말 신청이 불가능하고 다만, 경기도는 추후 필요시 오프라인 신청 운영을 검토할 방침이라고 합니다. 신청 기간별 구체적으로   1. 온라인: 가. 기간: 4/1~4/9 - 5부제 적용 1) 월요일: 출생년도 끝자리 1, 6 2) 화요일: 출생년도 끝자리 2, 7 3) 수요일: 출생년도 끝자리 3, 8 4) 목요일: 출생년도 끝자리 4, 9 5) 금요일: 출생년도 끝자리 5, 0 6) 토요일 + 일요일: 미운영(추후 필요 시 검토) 나. 기간: 4/12~4/30 -> 요일제 미적용   2. 오프라인: 4/1~4/30 -> 요일제 미적용 외국인은 재난기본소득을 신용카드로는 받을 수 없으며, 경기지역화폐카드 방식으로만 지급받을 수 있습니다. 그렇기에 성남, 시흥, 김포시 등 실물 경기지역화폐카드를 사용하지 않는 시군의 외국인은 온라인 신청이 불가능하며 행정복지센터를 방문해 일회성 경기지역화폐카드를 발급받아야 합니다. 신청기간 내에 출생한 외국인 신생아도 내국인과 마찬가지로 재난기본소득을 지급받을 수 있습니다. 경기도는 기준일인 1월 19일 당시 태아였더라도 신청기간 내에 출생한 외국인 신생아의 경우 1월 19일 당시 부 또는 모가 경기도에 거주하고 있는 등록외국인 또는 국내 거소신고된 자라면 출생증명서를 제출하여 재난기본소득을 신청할 수 있다고 설명했습니다. 외국인은 가구 단위가 아닌 개별 신청만 가능하며 합산신청을 할 수 없습니다. 온라인은 대리신청이 불가하며, 오프라인 대리신청 범위는 내국인과 동일합니다. 대리신청 시에는 외국 정부나 그 밖의 권한 있는 기관이 발행한 서류와 공증받은 한글 번역본을 첨부해야 하고 그 외, 혼인·가족관계증명서를 통해 가족관계가 확인되거나, 건강보험자격확인서에 함께 등재되어 있는 가족에 한해 대리신청이 가능합니다. 불법 체류 외국인은 「출입국관리법」 등에 따라 합법적인 체류자격으로 인정할 수 없으므로 재난기본소득 지급 대상에서 제외됩니다.   외국인이 지급받은 재난기본소득 사용기한은 6월 30일까지이며 외국인 주민 여러분은 재난기본소득 금액을 사용하기 전에 해당 시군 내 경기지역화폐 가맹점은 어디인지 먼저 확인하고 사용하시길 바랍니다. 강혜나 기자    
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-03-22

실시간 phúc lợi 기사

  • Những quyền lợi của người nước ngoài trong thời gian lưu trú tại Hàn quốc
    Chúng ta đang lưu trú, tạm trú hay định cư tại Hàn quốc với một visa nào đó, có thể là du học, có thể là lao động, cũng có thể là thương mại, du lịch hay quốc tịch, vv Nếu đang sống tại Hàn quốc, các bạn đã từng nghĩ đến việc mình là người nước ngoài nhưng có thể có những quyền lợi gì tại đất nước Hàn quốc hay không? Đại đa số trong chúng ta sẽ có suy nghĩ rằng là người nước ngoài nếu chưa có quốc tịch Hàn quốc thì những quyền lợi mà chúng ta có thể nhận được tại Hàn quốc rất ít, vv  Hôm nay mời các bạn hãy cùng chúng tôi tìm hiểu về những quyền lợi mà người nước ngoài có thể nhận được từ phía chính phủ Hàn quốc như thế nào nhé!  ① Quyền bình đẳng Con người.  Như các bạn đã biết, ở mỗi một quốc gia, quyền cơ bản nhất của con người sẽ được quy định đầu tiên tại Hiến Pháp của quốc gia đó.    Hàn quốc cũng không ngoại lệ. Trong trang đầu tiên của Hiến pháp Hàn quốc cũng quy định rất rõ những quyền cơ bản của con người, trong đó bao gồm cả người nước ngoài.    Ví dụ đơn giản nhất đó là chỉ vì một lý do đơn giản đó là các bạn là người nước ngoài mà cảnh sát Hàn quốc có quyền bắt các bạn vô cớ là vi phạm pháp luật. Đây chính là quyền tự do của mỗi con người đã được Hiến pháp quy định rất rõ ràng.  ② Quyền tham gia chính trị  Một điều mà các bạn bắt buộc phải chấp nhận ở đây đó chính là không có một quốc gia nào có thể đối xử một cách công bằng bình đẳng giữa công dân của quốc gia đó và người mang quốc tịch nước ngoài.    Nếu có thì chỉ có một số lượng rất ít và cực kì hiếm. Bỏ qua trường hợp này, chúng ta có thể biết đến một sự thật rất hiển nhiên đó chính là người nước ngoài thì không thể được phiếu bầu cử Tổng thống cũng như đại biếu Quốc hội. Việc tham gia chính trị của một quốc gia thì chỉ có công dân của quốc gia đó mới được quyền tham gia. Tuy nhiên nếu người nước ngoài có được visa định cư vĩnh viễn F-5 thì có thể được bẩu cử thành viên chính trị mang cấp địa phương.    Không nhất thiết là người nước ngoài phải có visa F-5, nếu người nước ngoài định cư tại Hàn quốc trong thời gian dài, chiếu theo điều lệ bỏ phiếu bầu cử chính trị cấp địa phương, người nước ngoài vẫn có thể được tham gia bầu cử. Như vậy, trong khối Asia thì Hàn quốc là quốc gia duy nhất đồng ý cho người nước ngoài tham gia chính trị đối với quốc gia của mình.  ③ Quyền tự do trong kinh tế  Người mang quốc tịch nước ngoài và công dân Hàn quốc sẽ có một sự phân biệt trong quyền tự do kinh tế. Lý do bởi vì họ sẽ phải phụ thuộc vào tư cách(loại visa)lưu trú tại Hàn quốc. Theo đó người nước ngoài sẽ không thể tự do lựa chọn được ngành nghề lao động dành cho bản thân mình. Trước kia Hàn quốc có một số những quy định nhằm giảm thiểu hay không cho phép người nước ngoài được mở hay kinh doanh doanh nghiệp trên địa bàn Hàn quốc.    Tuy nhiên từ những năm 1997 đến năm 1998 do ảnh hưởng của khủng hoảng tài chính mà chế độ này đã được cải thiện rất nhiều. Hiện nay những vấn đề kinh doanh doanh nghiệp của người nước ngoài tại Hàn quốc hầu như không gặp cản trở gì nhiều.  Ngoài ra, người nước ngoài chỉ được sở hữu cho mình một diện tích đất rất nhỏ nếu có nguyện vọng mua đất. Tuy nhiên năm 1998 luật đất đai dành cho người nước ngoài được ban hành do đó nếu có nguyện vọng và năng lực tài chính thì việc sở hữu diện tích đất đai tại Hàn quốc không còn là vấn đề đối với người nước ngoài.    Nhưng có một chú ý nhỏ ở đây đó chính là mặc dù việc sở hữu đất đai đối với người nước ngoài không gặp quá nhiều cản trở nhưng nếu người nước ngoài đó là công dân của một quốc gia mà Hàn quốc hạn chế việc đầu tư hay mua bán đất đai thì sẽ có một sự hạn chế trong việc mua bán đất đai này.  ④ Quyền lao động  Người nước ngoài có nguyện vọng lao động tại Hàn quốc sẽ phải thông qua một số những chế độ lao động do Bộ lao động đặt ra.    Thêm vào đó, việc lao động của người nước ngoài bắt buộc phải phù hợp với loại visa mà mình đã đăng kí. Nhưng sau khi người nước ngoài kí hợp đồng lao động thì những quy định trong lao động của người nước ngoài sẽ giống so với những quy định lao động dành cho công dân Hàn quốc được quy định trong bộ Luật lao động cơ bản của Hàn quốc.    Ví dụ, người nước ngoài vị tai nạn trong khi đang làm việc thì cũng sẽ được bảo hiểm tai nạn lao động giống như được áp dụng với công dân Hàn quốc.    Mặc dù lao động người nước ngoài đó là hợp pháp hay bất hợp pháp đi chăng nữa, họ cũng vẫn sẽ được luật Lao động bảo hộ tương đương. Quyền lợi này đã được phán quyết bởi Tòa án vào những năm 1990.   ⑤ Những chế độ phúc lợi mà người nước ngoài có thể nhận được  Tất cả những người mang quốc tịch nước ngoài nếu có thời gian lưu trú được gọi là dài hạn từ 90 ngày trở lên tính từ ngày nhập cảnh sẽ được đăng kí mua Bảo hiểm y tế quốc dân của Hàn quốc.    Một chế độ nữa đó chính là chế độ liên quan đến lương hưu nhưng chế độ này chỉ dành cho một bộ phận người nước ngoài đáp ứng đầy đủ điều kiện yêu cầu.    Thêm một điều kiện nữa đó chính là quốc gia của người nước ngoài đó cũng phải chấp nhận cho công dân Hàn quốc đang định cư tại đó đăng kí lương hưu chí thì tại Hàn quốc, người nước ngoài đó cũng sẽ được Chính phủ Hàn quốc đồng ý cho đăng kí chế độ lương hưu.    Đây có thể coi là một chế độ không dành chung cho toàn bộ người nước ngoài. Chế độ hỗ trợ sinh hoạt cơ bản của Chính phủ dành cho những người đang có hoàn cảnh sống khó khăn cũng là một ví dụ tương tự, đều không dành chung cho tất cả những người nước ngoài.    Kể cả người có visa F-5 cũng không nhận được sự hỗ trợ của chế độ này. Tuy nhiên nếu người nước ngoài đã có quốc tịch Hàn quốc thì sẽ nhận được những sự hỗ trợ của các chế độ phúc lợi mà chúng tôi đã đề cập phía trên.    ⑥ Quyền lợi được học tập  Công dân Hàn quốc có nghĩa vụ phải cho con em mình đi học khi đến tuổi đi học cấp tiểu học và trung học cơ sở. Đây cũng là hai cấp học mà Chính phủ hỗ trợ tiền học phí cho các trẻ là 100%.    Các trẻ thuộc gia đình của công dân Hàn quốc khi đến tuổi đi học, chính quyền địa phương sẽ gửi giấy thông báo đi học về nhà cho từng trẻ. Tuy nhiên giấy thông báo nhập học này sẽ không được gửi cho những trẻ thuộc gia đình người nước ngoài.    Lý do đó chính là người nước ngoài tại Hàn quốc không có nghĩa vụ về giáo dục học tập. Cũng như vậy, bố mẹ là người nước ngoài cũng không có nghĩa vụ phải cho con đến trường khi đã đến tuổi đi học. Tuy nhiên không phải vì không có nghĩa vụ này mà những trẻ em người nước ngoài không thể đi học tại các trường học Hàn quốc là một suy nghĩ sai lầm.    Nói chính xác, chỉ là Chính phủ Hàn quốc không gửi giấy thông báo nhập học dành cho các trẻ em là người nước ngoài, các trẻ có nguyện vọng đến trường vẫn có thể đăng kí đi học như bao trẻ em khác mà không có sự phân biệt về vấn đề nhập học. Trên thực tế có rất nhiều trẻ em mang quốc tịch nước ngoài đang cùng học tập với trẻ em là công dân Hàn quốc tại cùng một lớp, một mái trường. Kết thúc bài giới thiệu của chúng tôi, các bạn cảm thấy thế nào ạ?  Hy vọng những thông tin mà chúng tôi cung cấp sẽ giúp ích được cho các bạn trong cuộc sống, giúp các bạn hiểu thêm được về những quyền lợi mà mình có thể nhận được trong thời gian vẫn còn sinh sống tại Hàn quốc nhé.  Xin chào và hẹn gặp lại các bạn trong các bài viết tiếp theo! 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-27
  • Hướng dẫn sử dụng số cá nhân an toàn khi điền vào bảng ra vào tại các khu vực
    Từ khi dịch Covid-19 xuất hiện và lan rộng ra toàn cầu, khi đến một khu vực cụ thể nào đó, việc điền các thông tin cụ thể của mình như Họ&tên, số điện thoại các nhân, nơi định cư, vv là điều không còn gì xa lạ đối với chúng ta nữa.  Tuy nhiên việc điền trực tiếp những thông tin cá nhân của bản thân mình vào bảng thông tin ra vào cơ sở có một số những nguy cơ như lộ thông tin cá nhân gây ra một số những ảnh hưởng nhất định.  <Nguồn: Thành phố Suwon> Nhằm khắc phục tình trạng để lộ thông tin cá nhân, hệ thống mạng của chính phủ đã cấp cho mỗi cá nhân một số an toàn thay cho số điện thoại chính thức của mình. Cấu tạo của dãy số này bao gồm 4 kí tự số và 2 kí tự chữ, tổng là 6 kí tự. 6 kí tự là số cá nhân an toàn tuyệt đối này các bạn có thể đăng nhập và được cấp thông qua KakaoTalk, Naver hay màn hình quyets mã QR của ứng dụng PASS. Khi đến một khu vực cụ thể nào đó, thay vì điền trực tiếp thông tin cá nhân của mình vào bảng kiểm tra thông tin ra vào của khách, các bạn hãy điền dãy số cá nhân an toàn được ứng dụng cấp. Vậy:  Q1. Cách đăng kí cấp mã số an toàn như thế nào?    ☞ Sau khi các bạn đồng ý cung cấp thông tin cá nhân, trên màn hình hiển thị mã QR do cơ quan quản lý cấp mã QR như Naver, KakaoTalk hay PASS cung cấp, các bạn sẽ có thể nhận được một dãy mã số an toàn chỉ dành riêng cho bản thân mình.  Q2. Tôi đang dùng hệ thống check của Naver, nếu tôi chuyển sang hệ thống KakaoTalk hay PASS thì mã số cá nhân có thay đổi hay không?    ☞ Mã số cá nhân này được cấp cho từng cá nhân, dãy số không hề trùng khớp nhau. Do đó dù các bạn có sử dụng hệ thống cung cấp mã QR khác nhau đi chăng nữa thì dãy số bảo mật an toàn này cũng không thay đổi.  Q3. Mỗi lần tôi muốn vào một khu vực nào đó thì tôi đều phải mở màn hình có hiển thị mã QR để lấy thông tin về dãy số bảo mật sau đó điền vào bảng quản lý tình hình ra vào của khu vực đó hay sao?    ☞ Mã số bảo mật là mã số cố định, do đó nếu các bạn ghi nhớ mã số bảo mật đó thì không cần thiết phải mở màn hình hiển thị mã QR để xem và điền thông tin.  4. Dãy mã số bảo mật này có thời hạn sử dụng đến khi nào?    ☞ Mã số bảo mật có hiệu lực cho đến khi dịch Covid-19 hoàn toàn chấm dứt   Chúc các bạn sử dụng dãy bảo mật một cách thuận tiện nhất nhé! 강혜나 기자  
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Thông báo tuyển học viên cho khoa học Tư vấn viên Bạo lực tình dục, bạo lực gia đình của trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa thành phố Anseong
    Mặc dù xã hội hiện tại của chúng ta là một xã hội tiên tiến cả về mặt kinh tế, văn hóa cũng như những nhận thức tiến bộ của người dân. Tuy nhiên, đâu đó vẫn còn tồn tại những vấn đề làm toàn cộng đồng phải đắn đo suy nghĩ, đó chính là việc bạo lực gia đình, bạo lực tình dục, bạo lực học đường, vv Nạn nhân của những vấn đề trên không giới hạn vào một thành phần hay tầng lớp người dân nào cả. Do đó chúng ta rất cần những hiểu biết và nếu có xảy ra sự việc đau lòng thì chúng ta vẫn có thể vững tin để tìm ra phương hướng giải quyết.  Hôm nay chúng tôi xin cung cấp tới quý bạn đọc những thông báo củaTrung tâm hỗ trợ gia đình Đa văn hóa thành phố Anseong về tuyển học viên cho chương trình đào tạo Tư vấn viên về bạo lực gia đình và bạo lực tình dục với các nội dung chính như sau:    Nguồn: Trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa thành phố Anseong 1. Thời gian đào tạo      a. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực tình dục: 09:30~18:30(100 tiết) thứ Bảy hàng tuần bắt đầu từ 05/06/2021~07/08/2021      b. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực gia đình: 09:30~18:30(100 tiết) thứ Bảy hàng tuần bắt đầu từ 04/09/2021~13/11/2021    2. Đối tượng học viên: Những người có nguyện vọng làm việc tại các cơ sở như Trung tâm tư vấn bạo lực gia đình, bạo lực tình dục, tổng đài 1366, trung tâm hỗ trợ phúc lợi hay những trung tâm hỗ trợ thanh thiếu niên, vv    3. Thời gian đăng kí:      a. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực tình dục: 01/04/2021~18:00, 28/05/2021, tính theo thứ tự đăng kí, chỉ nhận 24 học viên      b. Chương trình đào tạo Tư vấn viên về Bạo lực gia đình: 1/04/2021~18:00, 30/08/2021, tính theo thứ tự đăng kí, chỉ nhận 24 học viên    4. Học phí: 350,000won/1 chương trình (Nếu học viên có nguyện vọng đăng kí theo học cả hai khóa học, học phí của khóa học Tư vấn viên về Bạo lực gia đình sẽ là 315,000won)    5. Địa điểm học: Tầng 2 của trung tâm Tư vấn bạo lực tỉnh dục thành phố Pyeongtaek(경기도 평택시 원평로 105번지 29, 2층)  Mọi thông tin chi tiết liên quan đến khóa học mọi người hãy tham khảo tệp tin đính kèm nhé, trong tệp tin đã bao gồm cả mẫu của Giấy đăng kí rồi ạ. 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Những quy định mới trong việc thực hiện giãn cách xã hội
    Nhằm mục đích tăng cường phòng chống sự gia tăng lây nhiễm của dịch Covid-19, tỉnh Gyeonggi đã công bố quy định mới nhất về những quy định liên quan đến việc giãn cách xã hội. Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu những nội dung chính trong đợt gia hạn thêm thời gian giãn cách xã hội này nhé.    Nguồn: Tỉnh Gyeonggi Đầu tiên, những quy định hiện hành liên quan đến giãn cách xã hội bao gồm 4 quy định. Tuy nhiên trong lần gia hạn này, Tỉnh đã tăng số quy định lên đến 7 quy định, cụ thể:  ▷ Quy định hiện hành    1 Thực hiện nghiêm chỉnh việc đeo khẩu trang     2.  Thông báo và hướng dẫn những quy định trong phòng chống dịch bệnh     3.  Quản lý lịch sử ra vào địa điểm của tất cả các cơ sở hoạt động kinh doanh     4.  Phun khử trùng có định kì  ▷ Quy định được thay đổi, bao gồm 7 quy định chính     1. Thực hiện nghiêm chỉnh việc đeo khẩu trang     2. Quản lý lịch sử ra vào địa điểm của tất cả các cơ sở hoạt động kinh doanh     3. Phun khử trùng có định kì     4. Cấm ăn uống tại những nơi công cộng     5. Quản lý xác nhận những người có triệu chứng và cấm ra vào những nơi hoạt động kinh doanh và những nơi công cộng     6. Điều hành việc chỉ định người chuyên quản lý phòng chống dịch     7. Hướng dẫn và thông báo về số lượng người thực hiện phòng chống dịch  Mặt khác, ngoài 24 cơ sở kinh doanh phải thực hiện đúng các quy định liên quan đến phòng chống dịch, trong đợt gia hạn thêm thời gian giãn cách xã hội này, tỉnh đã xác nhập thêm 9 loại hình kinh doanh yêu cầu phải phòng chống dịch một cách có hệ thống.    Nguồn: Tỉnh Gyeonggi 1. Viện bảo tàng, Viện trưng bày các tác phẩm tranh ảnh  2. Thư viện  3. Các cơ sở vui chơi dành cho trẻ em  4. Các sòng bạc  5. Sân vận động dùng trong mục đích cổ vũ các hoạt động thể thao  6. Các sân thi đấu  7. Các buổi triển lãm, hội chợ  8. Các cuộc họp mang tính quốc tế  9. Cơ sở matxa  Mọi người hãy thực hiện nghiêm chỉnh những quy định mà Tỉnh đã đặt ra trong vấn đề phòng chống dịch bệnh, hãy cùng chung tay tạo lên một xã hội trong lành, không còn dịch nữa nhé! 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Tìm hiều về Trật tự là chế độ của một số nội dung về Luật pháp Hàn quốc!
    Dù các bạn có là công dân của quốc gia nào đi chăng nữa thì việc thực hiện đúng những quy định mà luật pháp của quốc gia đã đặt ra là một vấn đề được đặt lên hàng đầu nhằm mục đích duy trì trật tự trong xã hội. Các bạn không chỉ phải tuân thủ luật của quốc gia nơi các bạn sinh ra và lớn lên, nếu các bạn di chuyển sang một quốc gia khác để định cư thì việc tuân thủ luật pháp mà quốc gia đó đặt ra là một điều đặc biệt cần thiết. Hôm nay mời các bạn hãy cùng chúng tôi tìm hiểu những trật tự cơ bản trong luật pháp của đất nước Hàn quốc-quốc gia mơ ước được đặt chân đến dù chỉ một lần của nhiều bạn trẻ nhé!    Nguồn: Naver I. Luật pháp trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày.    Q1: Người quen muốn vay tiền của các bạn. Mặc dù người đó là người có thể tin tưởng được nhưng bạn vẫn lo lắng. Nên làm thế nào trong trường hợp này?    A1: Để không xảy ra những hệ lụy đáng tiếc và khó xử trong các mối quan hệ, nếu có liên quan đến giao dịch về tiền, các bạn nên giữ lại chứng cứ đó là hồ sơ giấy tờ có liên quan đến giao dịch. Trong trường hợp này, người cho vay tiền nên viết giấy Cho vay tiền, nội dung ghi rõ bên vay và bên cho vay, ngày giờ và số tiền cho vay, số tiền lãi, và ngày mà người vay cần phải trả lại số tiền đã vay cho người cho vay. Giấy Cho vay tiền các bạn có thể tự viết tay và kí tên hoặc theo một mẫu nào đó tùy các bạn lựa chọn.  Q2: Tôi đã tìm được một ngôi nhà mà mình cảm thấy vừa lòng, tuy nhiên khi chuẩn bị kí hợp đồng thuê(mua) nhà tôi không biết là ngôi nhà đó có vấn đề gì không ổn hay không và tôi đã từng được tư vấn rằng không nên chuyển tiền đặt cọc thuê(mua)nhà một cách tùy tiện. Tôi phải làm sao trong trường hợp này?  A2: Khi cần thuê(mua) nhà, các bạn nên thông qua văn phòng môi giới nhà đất hơn là giao dịch trực tiếp với chủ sở hữu của ngôi nhà đó. Để xác nhận xem ngôi nhà đó có vấn đề gì về mặt pháp luật hay không, các bạn nhất định phải yêu cầu chủ sở hữu ngôi nhà hoặc văn phòng môi giới nhà đất xuất trình Giấy tờ nhà. Tuy nhiên những thủ tục và yêu cầu trong việc thuê nhà sẽ khác với mua nhà, do đó các bạn hãy nhờ tới sự giúp đỡ của nhân viên văn phòng môi giới nhà đất để xác nhận một cách cụ thể.  II. Tiền phạt trong một số trường hợp vi phạm cụ thể    1. Phạt tiền dưới 100,000won trong trường hợp vi phạm các nội dung sau:   ▶Vào nhà hay xe ô tô của người khác một cách bất hợp pháp mặc dù nhà hay xe đó không có người ở bên trong cũng như không có người quản lý. ▶ Giấu hung khí gây nguy hiểm như dao, kiếm, súng, vv có thể gây nguy hiểm đến tính mạng của người khác ▶ Những hành vi đánh người có chủ ý ▶ Vứt rác thải không đúng nơi quy định ▶Tiểu, đại tiện bậy trên đường ▶ Làm hỏng các thiết bị và cơ sở công cộng như công viên, đường sắt, đường bộ, cây, hoa, vv ▶ Uống bia rượu và gây mất trật tự công cộng ▶ Ăn mặc hở hang quá mức hay không mặc quần áo tại những nơi công cộng, vv ▶ Những hành vi chống đối người thi hành công vụ ▶ Chơi đùa với đạn, súng, bom, vv gây nguy hiểm đến tính mạng con người ▶ Đi các phương tiện giao thông công cộng nhưng không trả tiền, ngủ tại những nơi công cộng ▶ Một số những hành vi được quy định khác, vv    2. Phạt tiền dưới 200,000won đối với các trường hợp vi phạm sau: ▶ Đăng tải những nội dung không đúng hay lược bỏ những nội dung cần thiết trong các bản tin, tờ báo, vv ▶ Quáng cáo không đúng sự thật nhằm thu hút lợi nhuận ▶ Chống lại người thi hành công vụ ▶ Một số những hành vi vi phạm khác được pháp luật quy định III.  Những quy định trong xử lý rác thải sinh hoạt    1. Rác thải sinh hoạt nhất định phải được phân loại trước khi xử lý Mỗi một loại rác thải như giấy, nhựa, đồ ăn, vv lại được xử lý theo mỗi cách khác nhau. Do đó trước khi vứt rác, nhất định phải phân loại rác thải và vứt rác theo cách phân loại đó. Nếu vi phạm sẽ có thể bị phạt tiền từ dưới 1 triệu won.    2. Cách phân loại rác thải Tùy theo mục đích mà chúng ta có thể phân loại rác thành 3 loại chính ▶ Rác thải thông thường: Giấy ▶ Rác thải thức ăn: Đồ ăn thừa - Dùng túi chuyên đựng rác thải là thức ăn để xử lý ▶ Rác thải tái sử dụng: Những chai lọ, những hộp sắt, các vật dụng được làm bằng nhựa, vv    3. Các xử lý những loại rác thải có trọng lượng lớn   Nguồn: HiKorea Để vứt những loại rác thải có trọng lượng lớn, trên những loại rác thải đó bắt buộc phải được dính miếng dính vứt bỏ rác thải chuyên dụng do Ủy ban nơi bản thân đang sinh sống cấp. Các bạn có thể trực tiếp đến Ủy ban để thông báo hoặc liên lạc bằng điện thoại cho công ty vận chuyển rác thải có trọng tải lớn, họ sẽ hẹn ngày giờ đến địa điểm đã hẹn để thu rác thải. Số điện thoại liên hệ ☎ 1599-0903 hoặc có thể đăng kí hẹn lịch tại trang web www.edtd.co.kr 강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-04-19
  • Hướng dẫn xét nghiêm âm tính với Covid-19 dành cho người nước ngoài
    <사진=경기다문화뉴스, 코로나 검사 대기중인 외국인>   Covid-19 là một loại bệnh dịch có tính truyền nhiễm mà bất kì ai cũng có thể mắc phải, ngay cả bản thân mình nếu không thực hiện đúng các quy định về phòng chống dịch có thể lây nhiễm cho gia đình và những người thân bên cạnh mình. ▶ Nếu các bạn có những triệu chứng nghi ngờ nhiễm Covid-19 hãy nhanh chóng đến cơ sở y tế gần nhất để được đăng kí xét nghiệm ▶ Bất kì ai cũng có thể bị lây nhiễm và ngay cả bản thân của chính mình cũng có thể lây nhiễm bệnh dịch cho những người thân xung quanh mình. Do đó người mang quốc tịch nước ngoài đang sinh sống tại Hàn quốc dù có hay không các triệu chứng liên quan đến Covid-19 hãy đến ngay cơ sở y tế để đăng kí xét nghiệm. Bạn lo lắng vì mình đang lưu trú bất hợp pháp tại Hàn quốc? Hãy cứ yên tâm xét nghiệm nhé! ▶ Mặc dù bạn đang lưu trú bất hợp pháp tại Hàn quốc thì cũng không nên qua lo lắng vấn đề visa, khi xét nghiệm Covid-19 nhân viên y tế sẽ không kiểm tra visa lưu trú của các bạn do đó các bạn hãy yên tâm xét nghiệm nhé! ▶ Ngoài ra những thông tin liên quan đến việc các bạn xét nghiệm chỉ được sử dụng với mục đích phòng chống dịch mà không được sử dụng với mục đích khác. Đương nhiên Bộ tư pháp cũng sẽ không bắt giữ và yêu cầu các bạn về nước. Khi cần hỏi về vị trí của các cơ sở y tế tiếp nhận xét nghiệm, các bạn hãy liên lạc đến số điện thoại 1339, khi cần hỗ trợ thông dịch, các bạn hãy liên lạc đến số điện thoại 1345 / 1577-0071 hoặc 1330 ▶ Khi cần biết về vị trí của các cơ sở y tế xét nghiệm sàng lọc Covid-19, các bạn có thể liên lạc đến số điện thoại 1339 thuộc Cục quản lý dịch bệnh, hãy gọi đến tổng đài 1345-tổng đài hỗ trợ của Bộ tư pháp khi các bạn cần hỗ trợ thông dịch, 1577-0071 là tổng đài của Trung tâm tư vấn nhân lực người nước ngoài hoặc 1330 là số điện thoại của Trung tâm hướng dẫn du lịch.     외국인 코로나19 무료 검사 안내     누구나 감염될 수 있고 나도 모르게 가족과 이웃에게 전파할 수 있습니다. ▶ 코로나19 증상이 의심되는 외국인은 반드시 검사를 받아야 합니다. ▶ 누구나 감염될 수 있고 나도 모르게 사랑하는 가족과 이웃에게 전파할 수 있으니 증상이 없더라도 검사를 받으시리 바랍니다. 불법체류 외국인이라 걱정하신다고요? 안심하고 무료로 검사 받으세요! ▶ 불법체류 외국인이더라도 비자확인 없이 무료로 코로나19 검사를 받을 수 있으니, 안심하시고 임시선별진료소에서 검사를 받으시길 바랍니다. ▶의료기관에 제공된 정보는 방역 외 목적으로 사용되지 않으며 법무부는 불법체류 단속을 하지 않습니다. 가까운 진료소 위치가 궁금할 때는 1339, 통역이 필요할 때는 1345 / 1577-0071 / 1330 ▶ 가까운 선별진료소 위치가 알고 싶다면 진ㄹ별관리청 콜센터(1339), 통역이 필요하다면 법무부 외국인종합안내센터(1345), 고용노동부 외국인력상담센터(1577-0071) 또는 관광안내센터(1330)로 문의하시기 바랍니다. 1. 전화번호: 1345 - 법무부 외국인종합안내센터 가. 운영시간: 24시간 1) 상담 및 통역 가능 언어: 영어, 중국어 나. 운영시간: 09:00 ~ 18:00 1) 상담 및 통역 가능 언어: 일본어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 러시아러, 몽골어, 방글라데시어, 파키스탄어, 네팔어, 캄보디아어, 미얀마어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 필리핀어, 아랍어, 스리랑카어. 2. 전화번호: 1577-0071 - 고용노동부 외국인력상담센터 가. 운영시간: 09:00 ~ 18:00 나. 상담 및 통역 가능 언어: 베트남어, 필리핀어(영어), 태국어(라오스어), 몽골어, 인도네이사어(동티모르어), 스리랑카어, 중국어, 우즈베키스탄어, 키르기즈스탄어, 파키스탄어, 캄보디아어, 네팔어, 미얀마어, 방글라데스어. 3. 전화번호: 1330 - 한국관광공사 관광안내센터 가. 운영시간: 24시간 1) 상담 및 통역 가능 언어: 영어, 중국어, 일본어 나. 운영시간: 08:00 ~ 19:00 1) 상담 및 통역 가능 언어: 베트남어, 태국어, 말레이/인도네시아어, 러시아어.   강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-03-23
  • Người nước ngoài hãy đăng kí nhận tiền hỗ trợ thu nhập cơ bản bắt đầu từ tháng
    <자료=경기도> Trước những diễn biến phức tạp của dịch Covid-19 gây ảnh hưởng trực tiếp đến sinh hoạt và thu nhập của toàn dân, bắt đầu từ năm trước tỉnh Gyeonggi đã có kế hoạch hỗ trợ 100,000won/người bất kể là tuổi tác, giới tính và công việc đang sinh sống trên địa bàn toàn tỉnh.  Trong lần hỗ trợ thứ 2 vừa qua đã có sự thay đổi lớn trong nội dung trợ cấp, đó chính là đối với lần trợ cấp thứ 1, chỉ những người nước ngoài có visa kết hôn và những người có visa F-5(cư trú vĩnh viễn) mới đủ điều kiện đăng kí thì trong lần thứ 2, toàn bộ người nước ngoài đăng kí chứng minh thư người nước ngoài hợp pháp đang sinh sống trên địa bàn tỉnh đều là những đối tượng được nhận sự hỗ trợ trong thu nhập cơ bản này.   Toàn bộ số người dân đang sinh sống trên địa bàn tỉnh vào khoảng 13,990,000 người, trong đó bao gồm 13,410,000 người có quốc tịch Hàn quốc và khoảng 58,000 người nước ngoài đăng kí chứng minh thư hợp pháp, toàn bộ người dân nói trên sẽ nhận được số tiền hỗ trợ thu nhập cơ bản trong đợt hỗ trợ lần thứ 2 này là 100,000won/người. Thời gian để người mang quốc tịch nước ngoài đăng kí nhận tiền hỗ trợ là bắt đầu từ tháng 4 tới đây. Sau đây Đoàn nhà báo dành cho người nước ngoài thuộc tòa soạn báo đa văn hóa tỉnh Gyeonggi chúng tôi xin gửi tới các bạn những nội dung quan trọng như sau. Thứ nhất, thời gian cụ thể để người nước ngoài có thể đăng kí nhận tiền hỗ trợ là từ 1 tháng 4 đến 30 tháng 4 và người nước ngoài có thể đăng kí bằng 2 phương pháp và online và offline.  Đối với đăng kí online, người nước ngoài sẽ có thể được đăng kí bất kì ngày nào mình muốn mà không nhất thiết phải theo quy định về ngày cuối của năm sinh. Người nước ngoài chỉ cần đăng nhập vào trang web www.forbasicincome.gg.go.kr và đăng kí trong thời gian được phép đăng kí.    Người đăng kí offline thì bắt buộc phải đăng kí theo quy định về ngày cuối của năm sinh trong thời gian đăng kí từ ngày 1 tháng 4 đến ngày 9 tháng 4, từ sau ngày 9 đến hết hạn đăng kí sẽ không áp dụng quy định đăng kí này nữa.    Vào những ngày cuối tuần như thứ bảy, chủ nhật, người nước ngoài vẫn có thể đăng kí được nhưng đối với trường hợp đăng kí offline thì không thể. Tuy nhiên, tỉnh sẽ có những giải pháp trong trường hợp cần thiết phải điều hành cả những ngày cuối tuần đối với đăng kí offline. Người nước ngoài khi đăng kí nhận tiền hỗ trợ lần thứ 2 này sẽ không được nhận bằng thẻ tín dụng mà chỉ nhận được bằng thẻ Check hoặc thẻ thanh toán trong khu vực tỉnh Gyeonggi. Do đó nếu người nước ngoài đang sinh sống tại một số thành phố không điều hành thẻ thanh toán đặc thù của khu vực tỉnh Gyeonggi như thành phố Seongnam, Siheung, Kimpo, vv thì người nước ngoài phải trực tiếp đến ủy ban nhân dân nơi mình đang sinh sống để đăng kí thẻ đặc thù chỉ có thể sử dụng được một lần.  Những trẻ sơ sinh được sinh ra trong khoảng thời gian đăng kí thu nhập lần thứ 2 này cũng sẽ vẫn được hỗ trợ như chế độ mà tỉnh đã áp dụng cho người có quốc tịch nước ngoài. Những trẻ sơ sinh được sinh ra vào ngày mà tỉnh chốt là ngày 19 tháng 1 nếu cha mẹ của trẻ có địa chỉ sinh sống tại tỉnh Gyeonggi thì trẻ cũng sẽ được nhận hỗ trợ một cách công bằng. Chỉ nhận đăng kí riêng biệt từng người nước ngoài một mà không nhận đăng kí chung cho toàn hộ gia đình. Tỉnh sẽ không nhận đăng kí ủy quyền thông qua hệ thống đăng kí online, tuy nhiên tỉnh sẽ nhận ủy quyền đăng kí theo đúng tiêu chuẩn đã áp dụng với người mang quốc tịch Hàn quốc trong phạm vi cho phép. Khi đăng kí theo ủy quyền, người được ủy quyền bắt buộc phải nộp toàn bộ những thủ tục nhân thân liên quan đến người đã ủy quyền và hồ sơ đó phải được pháp luật chứng nhận và đóng dấu công chứng. Ngoài ra một số trường hợp nếu nộp giấ chứng nhận quan hệ hôn nhân hay quan hệ gia đình mà ủy ban nhân dân có thể xác nhận được quan hệ giữa người ủy quyền và người được ủy quyền thì sẽ tiến hành tiếp nhận hồ sơ đăng kí.   Tuy nhiên, theo 「Luật xuất nhập cảnh」, những người nước ngoài đang lưu trú bất hợp pháp là những đối tượng không nằm trong danh sách người được nhận sự hỗ trợ tiền thu nhập này của tỉnh.    Sau khi nhận tiền hỗ trợ, thời gian để sử dụng là đến hết ngày 30 tháng 6. Trước khi sử dụng, các bạn nên kiểm tra trước xem địa điểm mà mình sẽ sử dụng số tiền này có nhận loại tiền này hay không nhé!     4월 4일부터 외국인도 기본재난소득 2차 신청 가능   코로나19 감염병의 확산으로 경제적 타격이 심화되는 가운데 경기도가 작년에 이어 올해에도 나이, 직업, 소득에 관계없이 모든 도민에게 1인당 10만원씩 ‘2차 재난기본소득’을 지급하고 있습니다. 특히 경기도 2차 재난기본소득은 결혼이민자와 영주권자에게만 지급했던 1차 재난기본소득 때와는 달리 등록외국인은 물론 국내 거소 신고를 한 외국국적 동포까지 모두 지급받을 수 있습니다. 경기도는 내국인 1,341만명과 등록외국인, 거소 신고자 58만 명을 포함한 약 1,399만 명 등 모든 도민에게 1인당 10만원씩 소멸성 지역화폐로 2차 재난기본소득을 지급합니다. 외국인은 오는 4월부터 경기도 2차 재난기본소득을 신청할 수 있다. 이에 구체적인 신청방법과 사용방법을 소개한다. 우선, 외국인의 2차 재난기본소득 신청기간은 4/1~4/30까지이며 기간 중에는 온라인과 오프라인 방식으로 모두 신청할 수 있습니다. 온라인은 요일별 5부제 없이 신청기간 중 모두 신청이 가능하고 신청기간 중 재난기본소득 외국인 전용 홈페이지 www.forbasicincome.gg.go.kr 를 통해 신청할 수 있습니다.    오프라인은 4/1~4/9까지 요일별 5부제를 적용하며, 이후 30일까지는 요일제를 적용하지 않습니다. 온라인은 토요일과 일요일에도 신청할 수 있으나, 오프라인으로는 주말 신청이 불가능하고 다만, 경기도는 추후 필요시 오프라인 신청 운영을 검토할 방침이라고 합니다. 신청 기간별 구체적으로   1. 온라인: 가. 기간: 4/1~4/9 - 5부제 적용 1) 월요일: 출생년도 끝자리 1, 6 2) 화요일: 출생년도 끝자리 2, 7 3) 수요일: 출생년도 끝자리 3, 8 4) 목요일: 출생년도 끝자리 4, 9 5) 금요일: 출생년도 끝자리 5, 0 6) 토요일 + 일요일: 미운영(추후 필요 시 검토) 나. 기간: 4/12~4/30 -> 요일제 미적용   2. 오프라인: 4/1~4/30 -> 요일제 미적용 외국인은 재난기본소득을 신용카드로는 받을 수 없으며, 경기지역화폐카드 방식으로만 지급받을 수 있습니다. 그렇기에 성남, 시흥, 김포시 등 실물 경기지역화폐카드를 사용하지 않는 시군의 외국인은 온라인 신청이 불가능하며 행정복지센터를 방문해 일회성 경기지역화폐카드를 발급받아야 합니다. 신청기간 내에 출생한 외국인 신생아도 내국인과 마찬가지로 재난기본소득을 지급받을 수 있습니다. 경기도는 기준일인 1월 19일 당시 태아였더라도 신청기간 내에 출생한 외국인 신생아의 경우 1월 19일 당시 부 또는 모가 경기도에 거주하고 있는 등록외국인 또는 국내 거소신고된 자라면 출생증명서를 제출하여 재난기본소득을 신청할 수 있다고 설명했습니다. 외국인은 가구 단위가 아닌 개별 신청만 가능하며 합산신청을 할 수 없습니다. 온라인은 대리신청이 불가하며, 오프라인 대리신청 범위는 내국인과 동일합니다. 대리신청 시에는 외국 정부나 그 밖의 권한 있는 기관이 발행한 서류와 공증받은 한글 번역본을 첨부해야 하고 그 외, 혼인·가족관계증명서를 통해 가족관계가 확인되거나, 건강보험자격확인서에 함께 등재되어 있는 가족에 한해 대리신청이 가능합니다. 불법 체류 외국인은 「출입국관리법」 등에 따라 합법적인 체류자격으로 인정할 수 없으므로 재난기본소득 지급 대상에서 제외됩니다.   외국인이 지급받은 재난기본소득 사용기한은 6월 30일까지이며 외국인 주민 여러분은 재난기본소득 금액을 사용하기 전에 해당 시군 내 경기지역화폐 가맹점은 어디인지 먼저 확인하고 사용하시길 바랍니다. 강혜나 기자    
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-03-22
  • Hỗ trợ tiền thu nhập cơ bản do thiên tai 100,000won/người thuộc tỉnh Gyeonggi bao gồm cả người nước ngoài bắt đầu từ đầu tháng 2
    Bắt đầu từ ngày 11 tháng 2, là thời gian trước tết âm lịch, toàn bộ người dân thuộc địa bàn tỉnh Gyeonggi bao gồm cả người mang quốc tịch nước ngoài đều sẽ nhận được sự hỗ trợ về thu nhập cơ bản do thiên tai với số tiền là 100,000won/người. Hội đồng tỉnh Gyeonggi đã chính thức đưa kiến nghị lên tỉnh Gyeonggi yêu cầu hỗ trợ lần thứ hai cho người dân số tiền trợ cấp thu nhập cơ bản do thiên tai vào ngày 11 tháng 1 vừa qua.   Sau đó chủ tịch tỉnh Gyeonggi ông Lee Jae Myeong đã có bài đăng lên SNS có nhân của mình với nội dung “cảm ơn những suy nghĩ sâu sắc dành cho người dân của Hội đồng tỉnh Gyeonggi” và “bản thân sẽ đứng trên phương diện là một người dân để suy nghĩ về thời kì, đối tượng cũng như quy mô hay có hỗ trợ tiền thu nhập cơ bản do thiên tai lần thứ hai này hay không”.    Cho đến thời điểm hiện tại, việc trợ cấp dành cho người dân thuộc địa bàn tỉnh đã chính thức được đồng ý tuy nhiên chỉ có cách thức trợ cấp là vẫn chưa được quyết định. Vào lúc 2h chiều ngày 11 vừa qua, chủ tịch Hội đồng tỉnh Geonggi ông Chang Hyeon Kook, ông Jin Yong Bok, Moon Gyeong Hui – phó chủ tịch Hội đồng cùng với đại diện đảng Dân chủ ông Park Geun Cheol đã mở một cuộc họp báo ngay tại Hội đồng tỉnh để đưa ra kiến nghị về việc trợ cấp lần thứ hai này cho người dân tỉnh.    Chủ tịch Hội đồng cho biết rằng “yêu cầu Tỉnh trợ cấp thu nhập cơ bản do thiên tai gây ra lần thứ 2 cho toàn bộ người dân thuộc địa bàn tỉnh nhằm mục đích khắc phục những khó khăn do dịch Covid-19 gây ra, đây cũng là một trong những phương án hỗ trợ khó khăn trong thời kì dịch bệnh của Tỉnh”. Số tiền hỗ trợ lần thứ hai này sẽ bằng với số tiền đã được trợ cấp trong đợt 1 vào tháng 4 năm 2020, số tiền sẽ là 100,000won/người. Cũng giống như với đợt hỗ trợ lần thứ nhất, trong đợt hỗ trợ lần thứ hai này, người dân cũng sẽ nhận được tiền hỗ trợ dưới hai hình thức là tiền đặc thù của địa phương hoặc thẻ tín dụng, số tiền này sẽ được trợ cấp ngay trước kì nghỉ Tết âm lịch vào đầu tháng 2 tới đây. Tuy nhiên, những người mang quốc tịch nước ngoài đang sinh sống trong địa bàn tỉnh có là những đối tượng được nhận sự hỗ trợ đợt 2 này hay không vẫn chưa có quyết định một cách rõ ràng.   Trong đợt trợ cấp lần thứ nhất, chỉ những người nước ngoài thuộc gia đình đa văn hóa đã có quyền định cư vĩnh viễn(F-5) mới được nhận sự hỗ trợ này của Tỉnh, do đó trong đợt trợ cấp lần thứ hai này, khả năng chỉ những đối tượng này mới có thể nhận được sự trợ cấp là rất cao. Nhưng vào năm 2020, tỉnh Geonggi đã có ý kiến rằng sẽ suy nghĩ kỹ về những yếu tố lâu dài để hỗ trợ tiền thu nhập cơ bản do thiên tai gây ra dành cho đối tượng là người nước ngoài đang sinh sống trên địa bàn tỉnh. Tòa soạn báo đa văn hóa tỉnh Gyeonggi sẽ có những bài viết mới nhât cập nhật về tình hình của tỉnh liên quan đến vấn đề trợ cấp vừa đề cập trên.   강혜나 기자
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2021-01-14
  • "Đừng bỏ lỡ 50.000 won"…Tiền hỗ trợ tiền tệ khu vực Gyeonggi đã có thay đổi mới
    <사진=경기도청>   Ưu đãi đa dạng giành cho những người lần đầu nộp và sử dụng tiền tệ khu vực , người nước ngoài cũng được ưu đãi. Có thể nhận ưu đãi lên đến 50,000 won từ dự án “ tiền hỗ trợ tiêu dùng tiền tệ tỉnh Gyeonggi do” , trong số những người ngoại quốc, nếu có ai chưa nhận được tiền hỗ trợ thì bây giờ hãy nắm lấy cơ hội này. Tại tỉnh Gyeonggido, nhằm giúp cho tất cả mọi người đều có thể nhận được ưu đãi từ dự án “ Tiền hỗ trợ tiêu dùng tiền tệ khu vực Gyeonggi ” thì tỉnh đã cho gia hạn thời gian kết thúc chương trình từ ngày 17 tháng 11 sang ngày 17 tháng 12 Nếu bạn nộp 200, 000 won thì bạn sẽ nhận được 20,000 won tiền hỗ trợ cơ bản và nếu bạn sử dụng hết 200,000 won trong vòng 2 tháng thì bạn sẽ có thể nhận thêm 30,000 tiền hỗ trợ tiêu dùng, như vậy tối đa các bạn có thể nhận 50,000 tiền hỗ trợ từ chính sách kinh tế của tỉnh  Sau đây là mục hỏi và đáp liên quan đến việc mở rộng dự án “ Tiền hỗ trợ tiêu dùng tiền tệ khu vực Gyeonggi ” Q:  Nội dung gia hạn tiền hỗ trợ tiêu dùng là gì? A: Tại tỉnh Gyeongggi do thì thời gian hỗ trợ tiền tiêu dùng đã được gia hạn thêm 1 tháng đến ngày 17 tháng 12, Những người lần đầu nộp tiền sử dụng thì lúc nộp 200,000 won thì sẽ nhận được 20,000 won tiền bonus và 30,000 won tiền hỗ trợ tiêu dùng.    Ngoài ra thì theo tiêu chuẩn hiện tại thì 1 người dùng 1 thẻ và nộp 200,000 won và có thể gộp giữa các thẻ. Tuy nhiên, trong trường hợp này thì thẻ cuối cùng mà thỏa mãn được điều kiện 200,000 won thì sẽ được cấp tiền hỗ trợ vào thẻ đó và số tiền này chỉ được công nhận trên cùng 1 hệ thống vận hành tiền tề khu vực. Q: Điều kiện của người lần đầu nộp tiền vào để sử dụng là gì? A: Điều kiện trước tiên của tiền hỗ trợ tiêu dùng là sau khi bạn nộp  số tiền trên 200,000 won vào thì bạn phải tiêu hết số tiền này trong thời gian quy định thì mới nhận được tiền hỗ trợ tiêu dùng. Và đương nhiên người nước ngoài cũng có thể nhận được ưu đãi này. Tuy nhiên lần này thì thời gian sử dụng tiền cũng đã được gia hạn và những người lần đầu nộp và dùng tiền tệ thì sẽ nhận được nhiều ưu đã mới hơn  Tiêu chuẩn của nộp tiền lần đầu đó là lấy theo tiêu chuẩn nộp tiền cơ bản, tính từ thời điểm đề xuất dự án sử dụng tiền tệ tỉnh Gyeonggi, cho đến thời điểm hiện tại những ai là hội viên mà chưa một lần nộp tiền sử dụng và lần này là lần đầu nộp tiền sử dụng trong thời gian được đề ra.   Trường hợp là người lần đầu nộp tiền sử dụng thì tư sau ngày 12 tháng 11 nếu nộp trên 200,000 won 1 lần , không cần xét có sử dụng hay không thì vẫn sẽ được nhận 30,000 won tiền hỗ trợ tiêu dùng. Tuy nhiên, trong trường hợp nộp dưới 200,000 won thì sẽ không được nhận tiền hỗ trợ tiêu dùng. Nếu bạn muốn nhận được ưu đãi thì bạn phải nộp tiền sử dụng trên 200,000 won một lần ( không áp dụng hình thức nộp tích lũy)  Q: Thời hạn sử dụng tiền hỗ trợ ? Nếu không sử dụng hết tiền hỗ trợ trong thời gian quy định thì sẽ bị như thế nào? A:  Tiền hỗ trợ tiêu dùng sẽ phải dùng trong vòng 1 tháng kể từ ngày được cấp, nếu không dùng hết trong thời hạn thì tiền sẽ bị tiêu tan. Bên cạnh đó để tránh tình trạng sử dụng thiếu hiệu quả thì ở một số hệ thống thanh toán đã được cài đặt để có thể ưu tiên sử dụng số tiền này trước.
    • Tiếng Việt
    • phúc lợi
    2020-11-26
  • Dành cho visa kết hôn 교육도 받고 취업도 도전~
    Hàng năm có hàng trăm nghìn người ngoại quốc nhập cảnh vào Hàn Quốc theo diện kết hôn. Khi đến Hàn Quốc sẽ rất bỡ ngỡ với cuộc sống, phong tục, tập quán nơi đây và ngôn ngữ cũng là một rào cản lớn đối với chúng ta. Đồng hành với việc thích ứng với cuộc sống, chúng ta phải tìm cho mình những sở thích phù hợp để có thể làm cho cuộc sống thêm đa dạng, phong phú và còn giúp phần cải thiện tâm lý, xả stress giúp bản thân có cuộc sống tốt hơn. Khi đã thích ứng với cuộc sống ở nước ngoài, chúng ta sẽ muốn tìm cho mình một công việc thích hợp vừa để trang trải cho gia đình, vừa để góp phần thúc đẩy kinh tế cho đất nước và để bản thân mình có thể phát huy được những năng lực mà mình vốn có. Nhưng khi chuẩn bị xin việc chúng ta sẽ cần phải có những yêu cầu cơ bản để đáp ứng với các công ty hoặc tổ chức hướng đến. Vậy các bạn đã chuẩn bị cho mình những hành trang phù hợp chưa? Tại Hàn Quốc, khi nhập cảnh bằng visa kết hôn, chúng ta sẽ được tài trợ các khoá học miễn phí tại nhà do viện thông tin hoá của Hàn Quốc tài trợ. Các giảng viên sẽ trực tiếp đến nhà để dạy 1:1 cùng học viên và gia đình của học viên để giúp chúng ta có nhận được khoá học đầy đủ và trọn vẹn nhất.   Trong 60 tiếng các bạn sẽ được học khoá cơ bản về máy tính, tận dụng tối đa các tính năng của điện thoại thông minh, sử dụng tối đa các trang xã hội và các phương pháp biên tập hình ảnh vân vân Khi đã nắm chắc các nền tàng cơ bản cần thiết trong công việc cùng với sự thông minh và năng lực vốn có của bản thân thì vấn đề tìm việc làm sẽ trở nên dễ dàng hơn cho bất kì ai. Vậy thì chúng ta còn do dự gì nữa mà hãy liên hệ đến số 1588-2670 để được tư vấn trực tiếp hoặc vào trang web www.itstudy.or.kr để được nhận khoá học miễn phí của cơ sở 한국정보화진흥원 nhé các bạn!
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-07-17
비밀번호 :