• 최종편집 2022-07-01(금)

ภาษาไทย
Home >  ภาษาไทย  >  ฯลฯ

실시간뉴스
  • ผู้อาศัยชาวต่างชาติที่อยู่ในจุดบอดของสวัสดิการสังคม ,จะมองข้ามกันไปถึงเมื่อไหร่
    <사진 경기글로벌센터>   <한국어 http://www.danews.kr/news/view.php?no=6582 >   จุดบอดด้านสวัสดิการสังคม จะเล่าถึงความเป็นจริงที่น่าละอายในยุคที่มีผู้ย้ายถิ่น 2 ล้านคน ลองพิจารณาดูอีกครั้งเกี่ยวกับปัญหาผู้อาศัยชาวต่างชาติที่อยู่ในจุดบอดของสวัสดิการสังคม โดยเฉพาะอย่างยิ่งปัญหาคนไร้บ้านชาวต่างชาติใกล้กับสถานีรถไฟใต้ดิน เป็นต้น ในปี 2019 ที่ผ่านมา ป้าคนหนึ่งที่เป็นเจ้าของบ้านให้เช่าแก่ชาวต่างชาติใน แดซานดง จังหวัดบูชอน มาที่ศูนย์ของเราและขอร้องให้ช่วยเหลือ มีชาวต่างชาติที่อยู่บ้านคนเดียวและไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายได้ตามปกติ ถ้าเป็นอย่างนั้นต่อไป ถ้าเขาเสียชีวิตจะทำอย่างไร จึงได้ไปขอความช่วยเหลือที่สำนักสวัสดิการและศูนย์ให้บริการประชาชนประจำหมู่บ้าน แต่ว่า หน่วยงานที่รับผิดชอบกล่าวว่า “น่าเสียดาย เพราะเป็นชาวต่างชาติจึงไม่มีทางช่วยได้” จากนั้นพวกเขาก็พิมพ์แผนที่ของศูนย์โกลบอลคยองกีให้ และบอกให้ลองไปที่นั่นดู  ดังนั้นหลังจากที่ได้ฟังเรื่องจากป้าเจ้าของบ้านเล่าตั้งแต่ต้นจนจบแล้ว ก็รีบเข้าไปยังสถานที่เกิดเหตุในทันที ในบ้านหลังนั้นมีนายยูนโม (ชาย,อายุ 62 ปี) ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมชาติชาวจีนที่อาศัยอยู่ตามลำพัง,เนื่องจากโรคหลอดเลือดสมองอุดตันจึงทำให้ขาไม่สามารถใช้งานได้  ศูนย์โกลบอล      คยองกีได้ระดมทุนฉุกเฉินในทันทีและมอบเงิน 1.27 ล้านวอนในรอบแรก หลังจากนั้นประมาณสามเดือน ก็ช่วยเหลือเงินอีก 570,000 วอน แต่เนื่องจากไม่สามารถที่จะช่วยเหลือต่อได้อีก จึงได้ติดต่อไปที่สำนักสวัสดิการและแจ้งให้เจ้าหน้าที่ศาลากลางจังหวัดรับรู้แล้ว หลังจากนั้นก็ไม่สามารถให้ความสนใจได้อีก                                                                                         หลังจากนั้นประมาณเดือนมีนาคม ปี 2020 เขาโทรมาอีกครั้ง และพูดว่า"ช่วยด้วย" ซ้ำไปมาอยู่หลายครั้ง  แต่ว่าในขณะที่พูดถึงสถานการณ์ขององค์กรเรา ก่อนที่จะวางสายเราได้พูดขึ้นว่า "ได้โปรดขอความช่วยเหลือจากสถานที่อื่นที่แจ้งไปแล้ว" หลังจากนั้นก็ไม่ได้ติดต่อเขาอีก แต่เมื่อวันที่ 20 กรกฎาคมที่ผ่านมา ในสถานีรถไฟใต้ดินแห่งหนึ่งเกี่ยวกับปัญหาคนไร้ที่อยู่ชาวจีน ได้เห็นรูปแบบและการตอบสนองของหน่วยงานราชการ ทำให้นึกถึงเพื่อนร่วมชาติชาวจีนใน แดซานดง ในปี 2019  จึงได้โทรสอบถามกับป้าเจ้าของบ้านเช่าเพื่อสอบถามดูว่าเกิดอะไรขึ้น จากนั้นก็ทราบว่าเพื่อนร่วมชาติชาวจีน นายยูนโม ได้เสียชีวิตแล้วในเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา                                                        ในตอนนั้นผมรู้สึกช็อกเป็นอย่างมาก ราวกับว่าผมได้ฆ่าเขาให้ตายอย่างงั้น                                                                                            เมื่อประมาณเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ตอนที่ได้รับโทรศัพท์ ที่บอกว่า "ได้โปรดช่วยด้วย" หากในตอนนั้นได้ไปหาเขาและตรวจดูอาการของเขาอีกครั้งและดำเนินการบางอย่าง เขาคงไม่เสียชีวิตเร็วขนาดนี้  ผมได้แนะนำเขาให้กับศาลากลางจังหวัดและสำนักงานสวัสดิการสังคมท้องถิ่นไปแล้วจึงคิดว่า 'คงไม่น่าจะมีอะไร' แต่เมื่อผมได้ยินเรื่องราวจากป้าเจ้าของบ้านเช่าเล่าว่า "ทางองกรค์ได้นำอาหารและของกินอื่นๆไปให้อยู่หลายครั้ง แต่หลังจากนั้นก็ไม่เคยปรากฏตัวอีกเลย คาดว่าเขาน่าจะอดตาย"   ถึงแม้จะมีสถานการณ์เช่นนี้เกิดขึ้น แต่เพื่อนร่วมชาติชาวจีนที่ไร้ที่อยู่ ตามสถานีรถไฟใต้ดินก็ยังไม่สามารถหาที่ไปได้   ในที่สุดศูนย์โกลบอลคยองกี ได้แนะนำให้พวกเขาเหล่านั้น ได้รับการตรวจสุขภาพที่โรงพยาบาลท้องถิ่นในวันที่ 21 และในวันที่ 22 พวกเขาได้รับการตรวจ MRI และได้รับการวินิจฉัยโรคหลอดเลือดสมองอุดตัน และสมัครระดับการพักฟื้นที่องค์กรประกันสุขภาพสาธารณะ เพื่อที่จะสามารถเข้าพักในสถานพักฟื้นได้ ในระหว่างการพิจารณาระดับของการพักฟื้น ยังได้ดำเนินกิจกรรมระดมทุนฉุกเฉินเพื่อครอบคลุมค่ารักษาพยาบาลตลอดจนค่าใช้จ่ายที่ต้องออกเองสำหรับค่าเข้าพักในสถานที่พักฟื้นได้ ท้ายที่สุดแล้วผมต้องการถามว่าองค์กรเอกชนที่ไม่แสวงหาผลกำไรต้องรับผิดชอบเรื่องนี้ไปอีกนานแค่ไหน    ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมาเหตุการณ์ที่คล้ายคลึงกันเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่านับครั้งไม่ถ้วน แต่เรื่องทั้งหมดก็ได้รับการจัดการแบบเงียบๆ แต่ตอนนี้คิดว่าคงทำแบบนั้นไม่ได้แล้ว เริ่มด้วยการยื่นคำเรื่อง ร้องเรียนต่อกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการผ่านรายงานแห่งชาติ และมีการวางแผนที่จะรายงานไปยังสถานีวิทยุกระจายเสียงและจัดทำประชามติอย่างจริงจัง                                                                                                                          ครอบครัวหลากหลายวัฒนธรรมกับจุดบอดของสวัสดิการสังคม มีหญิงอพยพย้ายถิ่นโดยการสมรสที่อาศัยอยู่ตามลำพัง หลังจากหย่าร้างกับสามีชาวเกาหลีเนื่องจากความผิดของฝ่ายสามี และอยู่ในจุดบอดของสวัสดิการสังคม หญิงผู้อพยพรายนี้ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมชาติชาวจีน และอาศัยอยู่ตามลำพังหลังจากการหย่าร้าง แต่สุขภาพของเธอไม่ค่อยจะดีและไม่สามารถทำกิจกรรมทางเศรษฐกิจได้อย่างที่ควรจะเป็น ส่งผลให้เธอไม่สามารถชำระค่าเช่าเดือนละ 400,000 วอนและค่าใช้จ่ายในการดำรงชีพขั้นพื้นฐานได้ ด้วยร่างกายที่เจ็บป่วยทำให้เธอทำงานนอกเวลาได้เพียงแค่สองสามวันเพื่อหาเงิน แต่เงินที่ได้มาก็ไม่เพียงพอกับการจ่ายค่าไฟฟ้าและค่าแก๊สที่ค้างชำระรวมไปถึงค่าเช่ารายเดือนด้วย หญิงอพยพย้ายถิ่นโดยการสมรสชาวจีนรายนี้ กำลังยอมแพ้เพราะต้องทนอยู่กับชีวิตแบบนี้ซ้ำไปซ้ำมามาหลายปีแล้ว และมีความกังวลใจเป็นอย่างมากเมื่อนึกถึงกรณีของแม่และลูกสาวสามคนในซงพากู และการเสียชีวิตของแม่และลูกชายผู้หลบหนีออกจากเมืองชาวเกาหลีเหนือ อันเนื่องมาจากการอดอาหาร ในกวานอักกู  เมื่อสอบถามเกี่ยวกับผู้ได้รับเงินค่าครองชีพขั้นพื้นฐานที่ศูนย์ให้บริการประชาชนในท้องถิ่น และ 129 คอลเซ็นเตอร์ของกระทรวงสวัสดิการและอนามัย ซึ่งพวกเขากล่าวว่าไม่มีสิทธิ์ในการรับเงิน  การมีสิทธ์ในการรับเงินนั้น บุคคลนั้นจะต้องแปลงสัญชาติหรือมีลูกโดยกำเนิดจากการแต่งงานกับคนเกาหลีและกำลังอยู่ในระหว่างการเลี้ยงดูบุตร ผมได้ถามว่าหญิงอพยพย้ายถิ่นโดยการสมรส ที่หย่าร้างด้วยเหตุผลที่คนเกาหลีเป็นฝ่ายผิด ควรได้รับสิทธิ์ในการรับเงินค่าครองชีพขั้นพื้นฐาน แต่พวกเขายังคงพูดซ้ำไปซ้ำมาเหมือนนกแก้วที่ และบอกว่าไม่มีข้อความระบุไว้ในคู่มือ และบอกให้ไปขอความช่วยเหลือจากสถานทูตของผู้อพยพเอง ความเป็นจริงที่น่าละอายในยุคที่มีผู้ย้ายถิ่น 2 ล้านคน ซงอินซอน ประธานโกลบอลเซ็นเตอร์คยองกีโด องค์กรนิติบุคคล / www.1412.co.kr / 010-2756-3229
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2021-08-07
  • ข้อมูลทางเศรษฐกิจสำหรับครอบครัวเกาหลี-ไทย, สกุลเงินกีในภูมิภาคท้องถิ่นคยองคยองกีให้มากกว่า 1 ล้านวอน ให้มากกว่า 60,000 ถึง 100,000 วอนㅊ
    ข้อมูลทางเศรษฐกิจสำหรับครอบครัวเกาหลี-ไทย, สกุลเงินกีในภูมิภาคท้องถิ่นคยองคยองกีให้มากกว่า 1 ล้านวอนให้มากกว่า 60,000 ถึง 100,000 วอนค่าธรรมเนียมรายปีบัตรเครดิตและบัตรเดบิตเป็นที่น่าเสียดายเพราะไม่มีประโยชน์มากมาย ที่กล่าวว่าเป็นที่อึดอัดในขณะที่จะถือเงินสดมากในกระเป๋าที่หนา ๆ อย่างไรก็ตามการจัดเก็บภาษีที่ดีที่สุดของบัตร และเงินสดที่ผ่านมาเรื่องปรากฏขึ้นและกำลังดึงดูดความสนเงินจะถูกส่งกลับไปยังผู้บริโภคส่วนหนึ่งของการชำระเงิน, สามารถช่วยนักธุรกิจขนาดเล็กได้เช่นกัน คุณสามารถได้รับผลประโยชน์การลดหย่อนรายได้เช่นเดียวกับเงินสดดังนั้นเรามาดูกันว่าสกุลเงินเป็นอย่างไรและเป็นไปได้อย่างไร สกุลเงินท้องถิ่นเป็นสกุลเงินที่จัดทำโดยรัฐบาลและหน่วยงานท้องถิ่นเพื่อช่วยฟื้นฟูเศรษฐกิจท้องถิ่น ไม่เหมือนกับบัตรเครดิต,บัตรเดบิตและเงินสดที่ใช้โดยประชาชนทุกคนสามารถใช้ได้เฉพาะในร้านค้าในภูมิภาคเท่านั้นนอกจากนี้ค่าธรรมเนียมบัตรเครดิตลดลงประมาณ 0.3%และไม่มีค่าธรรมเนียมด้วยเหตุนี้จึงมีความคิดเห็นมากมายที่จะช่วยให้ธุรกิจขนาดเล็กในพื้นที่ใกล้เคียงเพิ่มยอดขายเพิ่มขึ้นแล้วผู้บริโภคล่ะ?ให้ส่วนลดผู้บริโภคโดยคืนเงินในท้องถิ่น,ให้ส่วนลด,คุณสามารถเพลิดเพลินกับสิทธิประโยชน์ต่าง ๆ เช่นการลดรายได้ประโยชน์เหล่านี้ส่วนใหญ่คล้ายกับรัฐบาลท้องถิ่นทั่วประเทศ,เปอร์เซ็นต์ของแรงจูงใจแตกต่างกันไปตามภูมิภาค ประเภท บัตรเงินสดท้องถิ่น,ตรวจสอบบัตรเดบิดชาร์จผ่าน 3 เส้นทางเช่นมือถือสามารถนำมาใช้ได้ลองยกตัวอย่าง  ใน บัตรเงินสดท้องถิ่นท้องถิ่นที่ การ์ดอินชอน e-um ซึ่งถือว่าเป็น ประสบความสำเร็จมากที่สุดคือสกุลเงินในระดับภูมิภาคที่สามารถใช้ได้เฉพาะในพื้นที่อินชอนจำนวนผู้ใช้บริการสะสมมีมากถึง 827,000 ใน 8 เดือนของการออกและเป็นที่รู้กันว่า 1/4 ของประชากรของ อินชอน เมื่อ Yeonsu-gu อินชอนให้แรงจูงใจเป็นประวัติการณ์ถึง 11% สำหรับการใช้บัตร e-um อินชอน แต่ในปัจจุบันพื้นที่ทั้งหมดของอินชอนลดลง 4% เนื่องจากปัญหาทางการเงินบัตรเงินสดท้องถิ่นคยองกีใช้ทั่ว Gyeonggi-doเป็น บัตรเงินสดท้องถิ่นที่ใช้งานได้ ในช่วงเริ่มต้นของการแนะนำ 10% ของปริมาณของเหลวถูกเพิ่มเข้ามาเป็นแรงจูงใจ มันเป็นที่นิยมมากเพราะส่วนใหญ่ทำให้เป็นที่นิยมมากตัวอย่างเช่น หากคุณซื้อ บัตรเงินสดท้องถิ่น จำนวน 100,000 วอน หมายความว่าคุณสามารถใช้จ่ายได้ 110,000 วอน น่าเสียดายที่ในปัจจุบันมีเพียง 10% ของผลประโยชน์ที่ได้รับในระยะเวลาที่ จำกัด เฉพาะในวันหยุดและ 6% ของค่าใช้จ่ายมักจะเพิ่ม     อย่างไรก็ตามมีจุดบอดอยู่เบื้องหลังประโยชน์เหล่านี้ เขาชี้ให้เห็นว่าบัตรเงินสดท้องถิ่นสามารถสร้างความเสียหายต่อตลาดในประเทศทั้งหมดนี่เป็นเพราะหากผู้บริโภคใช้บตรเงินสดท้องถิ่นเท่านั้นการค้าขายระหว่างภูมิภาคอาจถูกตัดออกและบางอย่างเช่น "การป้องกันการค้า" อาจเกิดขึ้นอย่างไรก็ตามในเวลาเดียวกันหากภาคประชาสังคมยืนอยู่ที่ศูนย์กลางของบัตรเงินสดท้องถิ่นก็สามารถสร้างระบบนิเวศอุตสาหกรรมระดับภูมิภาคที่ บริษัท ห้างร้านและเจ้าของธุรกิจขนาดเล็กอยู่ร่วมกันได้บัตรเงินสดท้องถิ่นเริ่มต้นด้วยความตั้งใจที่จะช่วยเหลือธุรกิจขนาดเล็กและช่วยชุมชน รัฐบาลไม่ให้การสนับสนุนเพื่อให้ทั้งพ่อค้าและผู้บริโภคได้รับประโยชน์ครอบครัวเกาหลี-ไทยสามารถซื้อ บัตรเงินสดถิ่นคยองกีและใช้มันได้     ติดต่อ 1899-7997   이아리 기자
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2020-04-06
  • “ Corona 19 ผู้ต้องสงสัย, การลงโทษ, การตรวจสอบ, การควบคุมและการปฏิเสธการปฏิบัติ”
    กฏหมายโคโรนา 3 ได้ผ่านรัฐสภาเมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ซึ่งเสริมความแข็งแกร่งของเครือข่ายกักกันโรคติดเชื้อ เช่น โคโรนา 19(การติดเชื้อสุกร coronavirus) กฏหมายโคโรนา 3 หมายถึงกฎหมายสามข้อที่เกี่ยวกับโคโรนา: การแก้ไขกฏหมายการป้องกันโรคติดเชื้อ, การแก้ไข กฏหมายการกักกันและการแก้ไขกฎหมายการแพทย์แต่ละฝ่ายในสมัชชาแห่งชาติได้ผ่านการประชุมสมัชชาใหญ่ของสมัชชาแห่งชาติตาม กฏหมายโคโรนา  3 ที่ได้มีมติเป็นเอกฉันท์ในเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่าน เมื่อมีการแก้ไขเพิ่มเติมจะมีการกำหนดบทลงโทษสำหรับผู้ตรวจสอบความขัดแย้งโคโรนาครั้งที่ 31 ในเกาหลีเมื่อเร็ว ๆ นี้ ผู้ป่วยปฏิเสธและถูกปลดแม้ว่าจะถูกขอให้ทำการทดสอบโคโรนาสองครั้งที่โรงพยาบาลใน Daegu ในที่สุดผู้ป่วย ยังคงไปทำกิจกรรมในโบสถ์และกิจกรรมอื่น ๆ และมีผู้ป่วยจำนวนมากที่ยืนยันว่าเกี่ยวข้องกับผู้ป่วยที่เกิดขึ้นใน ภูมิภาค Daegu-Gyeongbuk ในอนาคตวิธีการของ กฏหมายโคโรนา 3 อาจถูกบังคับให้ผ่านการคัดกรองกักกันและรักษาในผู้ป่วย 31 ราย การแก้ไขรวมถึง 'พวกเขาสามารถใช้มาตรการต่าง ๆ เช่น การกักขังตนเองหรือการแยกสิ่งอำนวยความสะดวกการ ตรวจสอบอาการการตรวจสอบและการตรวจสอบกับผู้ที่มีความกังวลเกี่ยวกับการแพร่ระบาดหรือผู้ที่เคยพักอาศัยแม้ว่าเจ้าหน้าที่สาธารณสุขจะใช้มาตรการที่ดีในการป้องกันการติดเชื้อโรค เครือข่ายการป้องกันก็จะสามารถ เจาะทะลุได้อย่างง่ายดายโดยต้องได้รับความร่วมมือกับผู้ป่วยเช่นกัน หากผู้ป่วยปฏิเสธที่จะทำเช่นนั้นรัฐบาล ก็จะสามารถกำหนดโทษ จำคุกสูงสุด1ปี หรือ ปรับไม่เกิน 10 ล้านวอนจากนี้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการได้ประกาศว่าในกรณีของราคาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหรือการขาดแคลนเวชภัณฑ์เนื่องจากการระบาดของโรคติดเชื้อชั้นหนึ่งในช่วงเวลานี้ห้ามส่งออกสินค้า เช่น หน้ากาก และ น้ำยาฆ่าเชื้อ กฎหมายการป้องกันการติดเชื้อ การแก้ไขการระบาดของโรคนี้อนุญาตให้รัฐมนตรีว่าการ กระทรวงสาธารณสุขและเป็นไปได้ สวัสดิการขอให้อัยการสูงสุดสั่งห้าม หรือ ระงับการเข้าหรือผ่านบริเวณที่มี โรคติดเชื้อแพร่หลายก่อนหน้านี้มีการเสนอ “กฎหมายโคโรนา 3” ต่อรัฐสภาเมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว เมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อ  ในเดือนกุมภาพันธ์แต่ยังไม่ได้ผ่านการพิจารณาอย่างไรก็ตาม Corona19 เนื่องได้มีจำนวนผู้ป่วยเพิ่มมากขึ้้น แต่ละฝ่ายตกลงที่จะจัดให้มีรัฐสภาชั่วคราวในเดือนกุมภาพันธ์เพื่อรับมือ  กับกฎหมายโคโรนา 3กฎหมายการป้องกันโรคติดเชื้อ การแก้ไขจะดำเนินการอย่างรวดเร็ว โดยปกติเมื่อมีการแก้ไขการเรียกเก็บเงิน ก็จะดำเนินการหลัง 6เดือนจากการประกาศใช้ กฎหมายโคโรนา 3 ยังมีผลบังคับใช้กับชาวต่างชาติทุกคนใน เกาหลีด้วย 이아리 기자 
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2020-03-13
  • การฟื้นฟูสมรรถภา,กู้เครดิต หากคุณกังวลเกี่ยวกับการอยู่แบบผิดกฎหมายศูนย์ Gyeonggi-do มีช่วย
    คุณมีหนี้สินหรือประสบปัญหาทางการเงินในครอบครัวหลาย เกาหลี-ไทย หรือไม่? หากคุณกังวลว่าจะไม่สามารถจัดการกับหนี้สินนี้ได้โปรดติดต่อศูนย์สนับสนุนทางการเงินและสวัสดิการGyeonggi-do ทางศูนย์สนับสนุนสวัสดิการทางการเงินของ Gyeonggi-do แก้ไขปัญหาทางการเงินของประชาชน Gyeonggi-do ได้อย่างมีประสิทธิภาพ มาดูกันว่าคุณจะรับความช่วยเหลือได้อย่างไรที่นี่ ศูนย์สนับสนุนสวัสดิการทางการเงิน Gyeonggi-do คืออะไร? ศูนย์สนับสนุนสวัสดิการสวัสดิการทางการเงินคอมมอนเวลธ์เป็นสถาบันที่ให้บริการคำปรึกษาเกี่ยวกับสวัสดิการทางการเงินและการเงินครอบครัวเพื่อแก้ปัญหาทางการเงินของประชาชน เป็นสถาบันที่จัดตั้งขึ้นเพื่อทำหน้าที่เป็นเครือข่ายความมั่นคงทางการเงินสำหรับประชาชนโดยการสนับสนุนความเป็นอิสระทางเศรษฐกิจและการฟื้นฟูสมรรถภาพของประชาชนโดยการเชื่อมโยงบริการสวัสดิการที่มีให้จาก รัฐบาลGyeonggi-do และ รัฐบาลท้องถิ่นจะได้รับความช่วยเหลือได้อย่างไร? ศูนย์สนับสนุนสวัสดิการทางการเงิน Gyeonggi-do ให้ความช่วยเหลือดังต่อไปนี้ ◆การปรับโครงสร้างหนี้- กู้เครดิต,การฟื้นฟูสมรรถภาพส่วนบุคคล,ให้คำปรึกษาและสนับสนุนการประนอมหนี้◆การให้คำปรึกษาและอบรมศึกษาทางการเงิน - ให้คำปรึกษาเพื่อปรับปรุงความสมดุลทางการเงิน◆สนับสนุนลูกหนี้ - ให้คำปรึกษาเกี่ยวกับการตอบสนองการเก็บรวบรวมที่ผิดกฎหมายของผู้ให้กู้,การสนับสนุนตัวแทนหนี้◆การจ้างงานสวัสดิการ - สนับสนุนสวัสดิการสวัสดิการและหางาน การปรับโครงสร้างหนี้หมายถึงการลดหนี้ให้อยู่ในระดับที่สามารถจ่ายได้การปรับโครงสร้างหนี้รายบุคคลจะชำระหนี้แก่เจ้าหนี้เป็นจำนวนคงที่ในระยะเวลา 3-5 ปีและยกหนี้ส่วนที่เหลือ เป็นระบบกำจัดหนี้การฟื้นฟูส่วนบุคคลการล้มละลายจากศาลโดยจะต้องถูกศาลตัดสิน ในความเป็นจริงในปี 2019 ผู้อยู่อาศัย 9,612 คนได้รับการปรึกษารวม 13,687 ครั้ง นอกจากนี้เรายังสามารถรับการสนับสนุนหนี้ได้ทั้งหมด 695 คดี (144.1 พันล้านวอน) รวมถึงการล้มละลาย 465 คดีการฟื้นฟูสมรรถภาพบุคคล 66 รายและการกู้เครดิต 164 คดี จะรับความช่วยเหลือได้อย่างไร? ทุกคนใน Gyeonggi-do สามารถปรึกษาได้ วิธีการขอคำปรึกษามีดังนี้ ศูนย์สนับสนุนสวัสดิการทางการเงินของ Gyeonggi-do ออนไลน์คุณสามารถปรึกษาหรือเข้าเยี่ยมชมที่ศูนย์ได้ นอกจากนี้ยังสามารถติดต่อผ่านศูนย์บริการ Gyeonggi-do และศูนย์ช่วยเหลือด้านสวัสดิการทางการเงินของประชาชนได้ ☎โทรศูนย์Gyeonggi-do Call Center 031-120 ☎ ศูนย์สนับสนุนสวัสดิการทางการเงิน[서민금융복지지원센터 ] 1899-6014 자료 경기도의회   이아리 기자  
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2020-03-05
  • ข้อมูลทรัพย์สินของครอบครัว,ความเข้าใจและความจำเป็นที่อยู่อาศัยของชาวต่างชาติ
      ตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์หากชาวต่างชาติซื้ออสังหาริมทรัพย์ผ่านโครงการพัฒนาขื้นใหม่เช่นโครงการปรับปรุงของอาคารการบำรุงรักษาในกรณีที่การก่อสร้างหรือการขยายตัวของอาคารบนที่ดินของคุณรัฐบาลกำลังวางแผนที่จะเข้าใจสถานะปัจจุบันของการเป็นเจ้าของทรัพย์สินในต่างประเทศอย่างถูกต้องและสะท้อนให้เห็นในนโยบายของรัฐบาล ตามที่เจ้าหน้าที่ของรัฐกระทรวงที่ดินโครงสร้างพื้นฐานและการขนส่งจะดำเนินการการแก้ไขเพิ่มเติมพระราชกำหนดจะมีผลบังคับใช้ในวันที่21 Young-woo Nam หัวหน้าฝ่ายนโยบายที่ดินกล่าวว่า“ในขณะเดียวกันเมื่อชาวต่างชาติซื้ออสังหาริมทรัพย์เช่นที่อยู่อาศัยพวกเขา "อย่างไรก็ตามยกเว้นการขายการถือครองกรรมสิทธิ์ของชาวต่างชาติไม่ได้แยกประเภทในกระบวนการรายงานดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจสถานะโดยรวมของการเป็นเจ้าของทรัพย์สินต่างประเทศ"> กรณีอื่นนอกเหนือจากการขายคือเมื่อมีการสร้างหรือต่อเติมบนที่ดินที่ชาวต่างชาติเป็นเจ้าของและที่อยู่อาศัยจะได้รับการชดเชยจากธุรกิจการบำรุงรักษาเช่นการพัฒนาขื้นใหม่ การพัฒนาขื้นใหม่หมายถึงการทำลายอาคารเก่าและสร้างบ้านใหม่โดยได้รับความเห็นชอบจากผู้อยู่อาศัยในท้องถิ่นและการอนุมัติจากรัฐบาลท้องถิ่นหากพวกเขารู้สึกอึดอัดที่จะมีชีวิตอยู่เนื่องจากการเสื่อมสภาพของอาคารในบางพื้นที่ ความอ่อนไหวของรัฐบาลต่อการเป็นเจ้าของทรัพย์สินในต่างประเทศนั้นเกิดจากความจริงที่ว่าพลเมืองสหรัฐฯได้ยื่นคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการISD ภายใต้ข้อตกลงการค้าเสรีระหว่างเกาหลีใต้กับสหรัฐฯ (FTA) ในปี2556พลเมืองอเมริกันซูหมูมร้องขอการไกล่เกลี่ยจากหน่วยงานระหว่างประเทศเพื่อซื้อบ้านในพื้นที่พัฒนาขื้นใหม่จากนั้นขายอสังหาริมทรัพย์ให้แก่สหภาพพัฒนาขื้นใหม่โดยบอกว่าจำนวนเงินที่สหภาพเสนอนั้นอยู่ในระดับต่ำ แม้จะมีการปรึกษาหารือและอนุญาโตตุลาการหลายรอบแต่คุณซู่พยายามสร้างความขัดแย้งระหว่างประเทศโดยไม่ยอมรับข้อเสนอของคณะกรรมาธิการที่ดินเขตโซลประจำปี2560 เพื่อชดใช้เงิน850,000ดอลลาร์สำหรับบ้านที่ซื้อมาในราคา330,000 ดอลลาร์ รัฐบาลวางแผนที่จะเสริมสร้างความเข้าใจของชาวต่างชาติต่อสถานการณ์อสังหาริมทรัพย์ในข้อพิพาทที่เกิดขึ้นจากกระบวนการพัฒนาขื้นใหม่ในสิ้นปีที่แล้วชาวต่างชาติที่เป็นเจ้าของที่ดินมีจำนวน241.39 ล้านตารางเมตร (241.4 กม.) ซึ่งคิดเป็น0.2% ของพื้นที่ดินแดนแห่งชาติ (10,643 กม.)มันเทียบเท่ากับสองในห้าของพื้นที่ของกรุงโซล (605㎢) จำนวน29.916 ล้านล้านวอน (ราคาประกาศ) ตามสัญชาติสหรัฐอเมริกาเพิ่มขึ้น0.6% เป็น125.51 ล้านm2 คิดเป็น52% ของความเป็นเจ้าของต่างประเทศทั้งหมดตามด้วยจีน7.8% ญี่ปุ่น7.6% และยุโรป7.4%   이아리 기자
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2020-02-27
  • ที่อยู่อาศัยครอบครัวเกาหลี-ไทย,การสนับสนุนการย้ายถิ่นที่อยู่อาศัย
      จากนี้ไปบ้าน 'พีนีเฮ้า',คนที่อาศัยกุจีวอนอึดอัดมาก คนที่มีเงินฝากในการใช้จ่ายค่าที่อยู่อาศัย แล มีค่าการเคลื่อนย้ายน้อยเพื่อช่วยลดภาระของผู้อยู่อาศัยรัฐมีที่อยู่อาศัยให้เช่าของรัฐสนับสนุนสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันและเครื่องใช้ในครัวเรือนที่จำเป็นเช่นตู้เย็นและเครื่องซักผ้าติดตั้งในบ้านเช่า   มูลนิธิการเคหะสงเคราะห์,Korea Land and Housing Corporation (주거복지재단과 서민주택금융재단 LH),คณะกรรมการประเมินราคาเกาหลี(한국감정원), Housing City Guarantee Corporation (주택도시보증공사HUG)และคอร์ปอเรชั่น(주택관리공단)การจัดการการเคหะได้ลงนามในข้อตกลง   เมื่อเร็วๆนี้เพื่อสนับสนุนได้สนับสนุนผู้ด้อยโอกาสการย้ายถิ่นฐานอยู่อาศัยของประชาชนและการย้ายที่ตั้งถิ่นฐาน สถาบันเหล่านี้ร่วมกับโครงการช่วยเหลือสังคมของพวกเขาเองได้ตัดสินใจที่จะสนับสนุนสิ่งจำเป็นของพวกคุณ   ในการสัมภาษณ์ช่วงฤดูร้อนนี้กับมูลนิธิสวัสดิการสงเคราะห์ได้สำรวจใน62%ของผู้ที่ตอบแบบสอบถามกล่าวว่าพวกเขายกเลิกการเคหะเนื่องจากเงินมัดจำแพง   โดยเฉพาะอย่างยิ่ง“เงินมัดจำที่มีราคาแพงเป็นอุปสรรคสำคัญต่อการเข้าพักของผู้เช่าที่ไม่ใช่ผู้มีถิ่นที่อยู่ ในบ้านเช่าสาธารณะปัญหาได้รับการตัดสินใจที่จะแก้ปัญหาเงินฝากราคาต่ำ (500,000 วอน) โดย [서민주택금융재단이(LH)]   เราจะสนับสนุนค่าใช้จ่ายในการขนย้ายและของใช้ประจำวันสูงสุดในจำนวน200,000วอนในบ้านเช่าเหล่านี้มีการติดตั้งเครื่องใช้ในครัวเรือนที่จำเป็น เช่น ตู้เย็นและเครื่องซักผ้า   LH เฮ้าส์และศูนย์พัฒนาสวัสดิการจะแนะนำงานต่าง ๆ เช่นการซ่อมแซมบ้านสำหรับผู้อยู่อาศัย เช่น ร้านกาแฟและร้านเบเกอรี่ อื่นๆ นอกจากนี้ยังวางแผนที่จะแนะนำงานต่าง ๆ   ในเดือนตุลาคมรัฐบาลได้ตัดสินใจที่จะเสริมและสนับสนุนที่อยู่อาศัยผ่านความพยายามร่วมมือกับของกระทรวงที่ดินโครงสร้างพื้นฐานและการขนส่งและกระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการจนถึงภายในปี 2565 แผนดังกล่าวจะให้การสนับสนุนที่พักอาศัยแบบกำหนดเองจำนวน13,000แห่งหลังให้กับผู้ที่ไม่มีที่พักอาศัย   ด้วยเหตุนี้กระทรวงที่ดินโครงสร้างพื้นฐานและการขนส่งได้จัดตั้งทีมเยือนภาคสนามกับรัฐบาลท้องถิ่นขั้นพื้นฐานทั่วประเทศตั้งแต่วันที่ 9กันยายนเพื่อตรวจสอบความต้องการการโยกย้ายที่อยู่อาศัยให้เช่า   สำหรับประชาชนที่อาศัยอยู่นอกเมื่อได้รับการยืนยันแล้วศูนย์ช่วยเหลือการย้ายถิ่นของLHจะปรึกษากับศูนย์ให้ความช่วยเหลือการย้ายถิ่นของLHเพื่อทำการค้นหาบ้านเช่าและขั้นตอนการบริหารจัดการสำหรับการย้ายถิ่นฐาน ปรึกษากับคุณและดำเนินการตามขั้นตอนการดูแลรักษา   ‘พาร์คซุนโฮ’รองผู้อำนวยการคนแรกที่เข้าร่วมพิธีกล่าวว่านอกเหนือจากการจัดหาที่อยู่อาศัยให้เช่าแล้วเรายังได้จัดทำโครงการสนับสนุนแบบบูรณาการเช่นการย้ายถิ่นและงานผู้ที่อาศัยอยู่ในสถานที่ยากจนจะสนับสนุนคุณภาพชีวิตอย่างแข็งขันผ่านโครงการสนับสนุนแบบบูรณาการนี้”   이아리 기자
    • ภาษาไทย
    • ฯลฯ
    2020-01-28

실시간 ฯลฯ 기사

  • ศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซองที่เกิดการโต้แย้งเรื่องการละเมิดสิทธิมนุษยชน, กลายเป็นสถานที่ที่เป็นมิตรต่อสิทธิมนุษยชน!
    เมื่อปีที่แล้ว ศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซองซึ่งเกิดการโต้แย้งเรื่องการละเมิดสิทธิมนุษยชน โดยการมัดแขนขาของชาวต่างชาติ ชาวโมร็อกโกไว้ข้างหลัง กำลังถูกเปลี่ยนให้เป็นสถานบริการที่เป็นมิตรต่อสิทธิมนุษยชน <รูปภาพคือการปรับปรุงสิ่งอำนวยความสะดวกของศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซอง. กระทรวงยุติธรรม > ศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซองเป็นสถานที่คุ้มครองชาวต่างชาติ ที่กักขังชาวต่างชาติที่ถูกบังคับให้ออกนอกประเทศ แต่กำลังจะถูก เปลี่ยนให้เป็น “สถานที่คุ้มครองชาวต่างชาติทางเลือก” ที่รับประกันสิทธิของผู้ต้องขังในการเคลื่อนย้ายและความเป็นอิสระ กระทรวงยุติธรรมได้ดำเนินการปรับปรุงสถานที่อำนวยความสะดวกที่เป็นมิตรกับสิทธิมนุษยชน ฯลฯ ในฝ่ายคุ้มครองสตรีของศูนย์กักกัน ชาวต่างชาติฮวาซอง ตั้งแต่วันที่ 18 เมษายนที่ผ่านมา หน้าต่างกรงเหล็กที่แบ่งพื้นที่กักกันถูกรื้อออก และสนามกีฬาเปิดในช่วงกลางวันเพื่อให้ผู้ต้องขังสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระ ภายในสถานที่ โดยแท้จริงแล้ว เมื่อวันที่ 23 พฤษภาคมที่ผ่านมา คณะกรรมการพิเศษเพื่อผู้ลี้ภัยและผู้ย้ายถิ่นฐานของเนติบัณฑิตยสภาแห่งเกาหลี ได้เข้าเยี่ยมชมฝ่ายคุ้มครองสตรีชาวต่างชาติของศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซองและยืนยันข้อเท็จจริงนี้ อี อึนเฮ ทนายความของกลุ่มช่วยเหลือผู้ย้ายถิ่น “หน้าต่างแห่งเอเชีย” ได้เข้ามาเยี่ยมเยียนและกล่าวว่า “เมื่อดิฉันไปเยี่ยมเยียนอาคาร คุ้มครองสตรีชาวต่างชาติ ครึ่งหนึ่งได้รื้อหน้าต่างกรงเหล็กที่มีอยู่ออก ทำให้พวกเขาสามารถเข้าออกห้องอื่นๆ และสนามกีฬาได้อย่างอิสระ ในช่วงเวลาทำงาน และยังมีคอมพิวเตอร์ 7 เครื่อง พร้อมอินเทอร์เน็ตอีกด้วย” และเผยว่า “ในโถงทางเดิน มีเครื่องอบผ้า 2 เครื่อง และ ตู้จำหน่ายสินค้าอัตโนมัติสำหรับซื้อขนมและกาแฟผสม เหนือสิ่งอื่นใด สิ่งที่น่าแปลกใจคือมีโซนโทรศัพท์ มือถือที่ชาวต่างชาติสามารถ ใช้โทรศัพท์มือถือของตนได้อย่างอิสระ” ทนาย อี กล่าวว่า “เนื่องจากปัญหาด้านพื้นที่, งบประมาณ, และกำลังคน มีเพียงอาคารคุ้มครองสตรีชาวต่างชาติเท่านั้นที่เปลี่ยนเป็นแบบเปิด แต่ดิฉันหวังว่า อาคารคุ้มครองชายชาวต่างชาติและที่พักอื่นๆ จะปรับปรุงโดยเร็วที่สุด” อย่างไรก็ตาม คาดว่าต้องใช้เวลาหลายปีกว่าที่สิ่งอำนวยความสะดวกดังกล่าวจะนำไปใช้กับที่พักพิงอื่นๆ เจ้าหน้าที่จากกระทรวงยุติธรรมกล่าวว่า “แม้ว่าจะต้องขยายสิ่งอำนวยความสะดวกด้านการคุ้มครองทางเลือกอย่างมีนัยสำคัญ แต่ต้องใช้ เวลาและงบประมาณในการจัดโครงสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกและองค์กรที่มีอยู่ใหม่” และเผยว่า “แม้ว่าจะต้องใช้เวลา แต่ก็ควรดำเนินการ ในลักษณะที่รับประกันเสรีภาพและสิทธิมนุษยชนของชาวต่างชาติในที่พักพิง” ในขณะเดียวกัน กระทรวงยุติธรรมกำลังดำเนินมาตรการเพื่อเสริมสร้างการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนในห้องรับรองผู้โดยสารขาออก (ห้องรอส่ง กลับประเทศ) ของสนามบินที่ชาวต่างชาติใช้ซึ่งถูกปฏิเสธไม่ให้เข้าประเทศเกาหลี ตามแผนงานที่ประกาศไว้ เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง ควรจัดเตรียมเครื่องนอนและผลิตภัณฑ์สุขภัณฑ์ที่จำเป็นสำหรับชาวต่างชาติที่เดินทางเข้ามาในประเทศ นอกจากนี้ ในการพิจารณาเรื่อง อาหารและวัฒนธรรม ควรให้อาหารและเครื่องดื่ม 3 ครั้งต่อวัน   นักข่าว ซง ฮาซอง   <ศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซอง แบบเปิดโดยไม่มีหน้าต่างกรงเหล็ก. กระทรวงยุติธรรม> <ชาวต่างชาติที่ถูกมัดขดเหมือนกุ้งที่ศูนย์กักกันชาวต่างชาติฮวาซองเมื่อปีที่แล้ว>
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-06-14
  • รัฐบาลเกาหลีเตรียมจัดตั้ง ‘สำนักงานด่านตรวจคนเข้าเมืองและการย้ายถิ่น’... เดินหน้าเป็นประเทศสำหรับการย้ายถิ่น
    กระทรวงยุติธรรมได้จัดเวทีการประชุมเตรียมจัดตั้งสำนักงานการย้ายถิ่น <รูปภาพ=Papaya Story> กระทรวงยุติธรรมและสถาบันวิจัยนโยบายการย้ายถิ่นได้จัด “แผนการออกแบบนโยบายการย้ายถิ่นใหม่เพื่อสาธารณรัฐเกาหลี, เวทีการประชุมนโยบายการย้ายถิ่นเฉลิมฉลองวันประชาชนโลก ครั้งที่ 15” ที่ศูนย์วิจัยเอเชียของมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล เมื่อวันที่ 8 มิถุนายนที่ผ่านมา ในวันนี้ คิม ดงอุก ศาสตราจารย์แห่งบัณฑิตวิทยาลัยรัฐประศาสนศาสตร์ มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล กล่าวในการประกาศช่วงแรกว่า “ปัจจุบันแต่ละหน่วยงานของรัฐบาลกลาง, รัฐบาลท้องถิ่น, และองค์กรเอกชน แต่ละภาคส่วนต่างพยายามเกี่ยวกับนโยบายการย้ายถิ่น แต่มีปัญหาเรื่องการใช้งบประมาณและความไร้ประสิทธิภาพขององค์กรอันเนื่องมาจากการดำเนินงานของโครงการที่ทับซ้อนกัน” และยืนกรานว่า “เพื่อแก้ปัญหาต่าง ๆ รอบตัวชาวต่างชาติ เช่น อุปทานและอุปสงค์ของผู้ใช้แรงงานชาวต่างชาติ, สนับสนุนการตั้งถิ่นฐาน ของแรงงานชาวต่างชาติ, การเหยียดเชื้อชาติ ควรจัดตั้งองค์กรที่รับผิดชอบนโยบายการย้ายถิ่น” ศาสตราจารย์คิมยังกล่าวอีกว่า “เมื่อพิจารณาถึงความซับซ้อนของนโยบายการย้ายถิ่นและประสิทธิภาพของนโยบายแล้ว ควรจัดตั้ง ‘สำนักงานด่านตรวจคนเข้าเมืองและการย้ายถิ่น’ ในสังกัดกระทรวงยุติธรรม” และแนะว่า “ด้วยความสำคัญที่เพิ่มขึ้นของการจัดหา แรงงานเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับจำนวนประชากรที่ลดลง จึงเป็นเรื่องเร่งด่วนที่จะต้องจัดตั้งกระทรวงที่อุทิศตนเพื่อตอบสนองต่อปัญหา ผู้ย้ายถิ่นอย่างแข็งขัน เมื่อมีการแก้ไขกฎหมายว่าด้วยองค์กรของรัฐในเดือนกันยายน ก็ควรเตรียมรับมือร่วมกัน” อี จองอู นักวิจัยประจำสถาบันพัฒนานโยบายการย้ายถิ่นแห่งภูมิภาคกล่าวว่า “การจัดตั้งสำนักงานการย้ายถิ่นก็เหมือนกับการส่งเสริม การย้ายถิ่นตามกฎหมายผ่านนโยบายการย้ายถิ่นและการประกาศว่าเราเป็นประเทศสำหรับการย้ายถิ่น” และแนะว่า “ด้วยเหตุนี้ จึงจำเป็น ต้องสร้างระบบที่ชุมชนท้องถิ่นเลือกและรับผิดชอบต่อผู้ย้ายถิ่น และเพื่อให้บุคคลที่ เกี่ยวข้องกับผู้ย้ายถิ่นในชุมชนท้องถิ่นมีส่วนร่วม อย่างอิสระ” อย่างไรก็ตาม องค์กรทางเลือกของ ‘สำนักงานด่านตรวจคนเข้าเมืองและการย้ายถิ่น’ ที่เสนอโดยศาสตราจารย์ คิม ดงอุก ในวันนี้ มีเพียงแผนกตรวจคนเข้าเมืองและการจัดการของชาวต่างชาติเท่านั้น และไม่รวมแผนกครอบครัวพหุวัฒนธรรม, ผู้ใช้แรงงานชาวต่างชาติ, การจัดตั้งนโยบาย การจัดการ และการศึกษาสำหรับเยาวชนที่มีภูมิหลังจากการย้ายถิ่น เป็นต้น สิ่งนี้ไม่เหมาะกับเหตุผลของ “การติดตั้งหอควบคุม” เพื่อแทนที่หน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับชาวต่างชาติซึ่งปะปนกันในแต่ละกระทรวง เกี่ยวกับเรื่องนี้ อี แจยู ผู้อำนวยการสำนักงานใหญ่ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองและนโยบายชาวต่างชาติในการสนทนากับนักข่าวจาก Papaya Story กล่าวว่า “หน้าที่การจัดการชาวต่างชาติตามสถานะการพำนักต่าง ๆ ที่แต่ละกระทรวงรับผิดชอบควรจัดไปในทิศทางที่ แผนกระดับสูงจะต้องจัดการก่อน” และเผยว่า “ก่อนหน้านั้นเราไม่สมควรที่จะกำหนดทิศทางและแนะนำแผนกก่อน” ในขณะเดียวกัน ในวันนี้ พัค มินจอง นักวิจัยจากสถาบันวิจัยนโยบายการย้ายถิ่น มองว่านโยบายการย้ายถิ่นเป็นวิธีแก้ปัญหาวิกฤตการ สูญสลายของท้องถิ่น เขากล่าวว่า “เพื่อที่จะรับประกันบุคคลผู้มีความสามารถที่ยอดเยี่ยมชาวต่างชาติ จำเป็นต้องขยายโอกาสสำหรับชาวต่างชาติในการเปลี่ยน สถานะการพำนักและเพิ่มการสนับสนุนสำหรับการตั้งถิ่นฐานของพวกเขา” และแนะว่า “จำเป็นต้องส่งเสริมการตั้งถิ่นฐานในท้องถิ่น ของบุคคลผู้มีความสามารถที่ยอดเยี่ยมชาวต่างชาติ โดยการดึงดูดแรงงานที่มีทักษะในท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องและชุมชนท้องถิ่น” นักข่าว ซง ฮาซอง   <รูปภาพคือผู้อำนวนการสำนักงานใหญ่ อี แจยู กำลังกล่าวทักทาย. Papaya Story>
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-06-10
  • คิม ดงยอน ผู้สมัครจากพรรคประชาธิปัตย์ได้รับเลือกเป็นผู้ว่าราชการจังหวัดคยองกี
    ในการเลือกตั้งท้องถิ่นที่จัดขึ้นเมื่อวันที่ 1 มิถุนายน คิม ดงยอน ผู้สมัครจากพรรคประชาธิปัตย์ ได้รับเลือกให้เป็นผู้ว่าราชการจังหวัดคยองกี <รูปภาพ = อินสตราแกรมของ คิม ดงยอน ที่ได้รับการเลือกตั้ง> ตามรายงานของคณะกรรมการการเลือกตั้งแห่งชาติ ณ วันที่ 2 เวลา 08:39 น. โดย 99.98% ของการนับคะแนนเสร็จสมบูรณ์ ผลปรากฎว่า คิม ดงยอน ผู้สมัครรับเลือกตั้งจากพรรคประชาธิปัตย์ได้รับคะแนนเสียง 2,827,307 คะแนน (49.06%) ซึ่งยืนยันการเลือกตั้ง ผู้สมัครจาก พรรคพลังประชาชน คิม อึนเฮ ได้รับคะแนนเสียง 2,81,403 คะแนน (48.91%) และความแตกต่างระหว่างทั้งสองคือ 8,904 คะแนน เท่านั้น เนื่องจากจังหวัดคยองกีมีประชากรทั้งหมด 13.57 ล้านคน 8,904 คะแนนจึงถือว่าแตกต่างกันเพียงเล็กน้อย อย่างไรก็ตาม อาจกล่าวได้ว่า คิม ดงยอน ทำได้ดีมาก เนื่องจากพรรคประชาธิปัตย์ชนะการเลือกตั้งรัฐบาลท้องถิ่นในเขตเมืองใหญ่เพียง 5 แห่ง จาก 17 แห่ง ทั่วประเทศ คิม ดงยอน ผู้ได้รับเลือกตั้งผู้ว่าราชการจังหวัดคยองกียังได้ให้คำมั่นสัญญาเกี่ยวกับครอบครัวพหุวัฒนธรรม ส่วนใหญ่เป็นเรื่องเกี่ยวกับ การศึกษาของเด็กจากครอบครัวพหุวัฒนธรรม เขาได้ให้คำมั่นสัญญาที่จะสร้าง ▲แพลตฟอร์มออนไลน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาเกาหลีสำหรับเด็กพหุวัฒนธรรม ▲การให้คำปรึกษา ด้านอาชีพและการให้คำปรึกษาด้านจิตวิทยาสำหรับเยาวชนจากครอบครัวพหุวัฒนธรรม ▲แพลตฟอร์มการแปลสำหรับครอบครัว พหุวัฒนธรรม เช่น ข่าวสารครอบครัวและคู่มือชีวิตประจำวัน ในอนาคต หวังว่าคำมั่นสัญญาของคิมที่ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งผู้ว่าราชการจังหวัดต่อครอบครัวพหุวัฒนธรรมจะมีความเป็นรูปธรรม มากขึ้น คิมซึ่งได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งผู้ว่าราชการจังหวัดคกล่าวในคำปราศรัยสถาปนาของเขาที่ประกาศบน Facebook ว่า “ผมขอขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุน ผมเชื่อว่านี่ไม่ใช่ชัยชนะส่วนตัวของ คิม ดงยอน แต่เป็นชัยชนะของประชาชนในจังหวัดคยองกี ที่ต้องการการเปลี่ยนแปลงและความหวัง ผมจะสร้างจังหวัดคยองกีที่ไม่ต้องกังวลเรื่องการเดินทาง, ที่อยู่อาศัย, และงาน ผมจะสร้างจังหวัด คยองกีที่ซึ่งผู้อยู่อาศัยทุกคนตั้งแต่เด็กไปจนถึงวัยหนุ่มสาว, วัยกลางคน, และผู้สูงอายุ สามารถเพลิดเพลินกับโอกาสที่ดีและดีกว่า ผมจะตอบแทนการสนับสนุนของท่านด้วยการกระทำ ไม่ใช่แค่คำพูด ผมจะทำงานอย่างเต็มที่ ขอบคุณครับ”     นักข่าว อี จีอึน   <ผู้สมัครที่ได้รับเลือกตั้ง คิม ดงยอน พูดคุยกับชาวต่างชาติในระหว่างการหาเสียง. คิม ดงยอน บล็อก>
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-06-03
  • “ขอบคุณสำหรับการทำงานอย่างหนักในการสนับสนุนครอบครัวที่หลากหลาย เช่น ครอบครัวพหุวัฒนธรรม”
    กระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัวได้จัดพิธีเฉลิมฉลองเดือนแห่งครอบครัวในปี 2022 ที่ศูนย์การประชุมนานาชาติของ หอการค้าและอุตสาหกรรมแห่งเกาหลีที่กรุงโซล เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคมที่ผ่านมา เพื่อระลึกถึงเดือนแห่งครอบครัวในเดือนพฤษภาคม <รูปภาพ=Papaya Story> มีผู้เข้าร่วมงานประมาณ 300 คน เช่น คิม ฮยอนซุก รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัว, สมาชิกรัฐสภา คิม จองแจ และ คิม มีแอ, ผู้ทำคุณงามความดีด้านนโยบายครอบครัว และองค์กรและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับครอบครัว เป็นต้น งานนี้จัดขึ้น ในหัวข้อ “เพื่อนร่วมทางที่มีความสุข, สาธารณรัฐเกาหลีเคียงข้างทุกครอบครัว” เพื่อสะท้อนถึงความสำคัญของครอบครัวพร้อมมอบรางวัล สำหรับผู้ผู้ทำคุณงามความดีด้านนโยบายครอบครัว และเพิ่มเวลาแบ่งปันวิสัยทัศน์เกี่ยวกับนโยบายครอบครัวของรัฐบาลชุดใหม่ รัฐมนตรี คิม ฮยอนซุก กล่าวว่า “ผมคิดว่าที่เราสามารถเอาชนะความยากลำบากของโควิดมาได้ เป็นเพราะเรามีครอบครัวที่มีคุณค่า” และเผยว่า “รัฐบาลใหม่จะพยายามมากขึ้นในการเผยแพร่ ครอบครัวที่หลากหลาย, วัฒนธรรมครอบครัวที่เท่าเทียม” ในงานรำลึกก่อนพิธีมอบรางวัล ผู้เข้าร่วมหลักได้จัด “พิธีประกาศความเป็นเพื่อนร่วมทางที่มีความสุข” เพื่อชีวิตที่มีความสุขของทุกครอบครัว ในสังคม การประกาศภายใต้หัวข้อที่มีเนื้อหา เช่น “เพื่อนร่วมทางที่มีความสุข, สาธารณรัฐเกาหลีเคียงข้างทุกครอบครัว” ▲<ฉันมีครอบครัว> จะเป็นพลังที่ แข็งแกร่งเคียงข้างทุกคนในครอบครัว ▲<ความสุขต่อเนื่อง> จะสานต่อความสุขของครอบครัวผ่านการดูแลไปด้วยกัน ▲<มีวันพรุ่งนี้> การเปิดวันพรุ่งนี้อันอบอุ่นที่เคารพทุกครอบครัว รัฐบาลมอบรางวัลให้แก่ผู้ทำคุณงามความดี 85 คน ที่มีส่วนในการส่งเสริมสวัสดิการของครอบครัวที่หลากหลาย เช่น ครอบครัวพหุวัฒนธรรม และครอบครัวด้อยโอกาส รวมทั้งการสร้างวัฒนธรรมทางสังคมที่เป็นมิตรกับครอบครัวในด้านนโยบายและในชุมชนท้องถิ่น ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุคคลและองค์กรที่ได้รับรางวัลจากการมีส่วนสนับสนุนครอบครัวพหุวัฒนธรรม ◆<ใบประกาศเกียรติคุณจากประธานาธิบดี> คัง จูฮยอน ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวซอแดมุน-กู ◆<ใบประกาศเกียรติคุณจากนายก รัฐมนตรี> ควอน จี-ยอง ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวแดกู นัม-กู, ฮวาง ซุน-อก ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวโกซอง-กุน, ศูนย์ช่วยเหลือ ครอบครัวมหานครแดจอน ◆ ใบประกาศเกียรติคุณจากนายกรัฐมนตรี จังหวัดคยองกี นา ยองซุก ผู้ดูแลเด็ก ศูนย์ครอบครัวเมืองโพชอน, อี ซึงบุน ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวกาพยอง-กุน, อิม ซอนฮี ผู้อำนวยการ ศูนย์ครอบครัวเมืองอันซอง, ศูนย์ครอบครัวเมือง, ศูนย์ครอบครัว เมืองยอจู   นักข่าว ซง ฮาซอง <รูปภาพเป็นผู้ได้รับรางวัลใบประกาศเกียรติคุณจากประธานาธิบดี คิม ฮยอนซุก รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัว สวมชุดสีดำตรงกลาง. Papaya Story> <ศูนย์ครอบครัวเมืองกวางจูได้รับใบประกาศเกียรติคุณจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัว คนตรงกลางคือ โอ ยองฮี หัวหน้าศูนย์. Papaya Story> <ศูนย์ครอบครัวยอจูได้รับใบประกาศเกียรติคุณจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัว. คนตรงกลางคือ พัค จีฮยอน หัวหน้าศูนย์. Papaya Story> <ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวกาพยอง-กุน (ที่สองจากซ้าย) และอิม ซอนฮี ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัวเมืองอันซอง (คนที่สามจากซ้าย) ได้รับใบประกาศเกียรติคุณจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศสตรีและครอบครัว ด้านซ้ายสุดคือ ยุน ซองอึน ผู้อำนวยการศูนย์ครอบครัว. Papaya Story>
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-05-24
  • “จะมีบทบาทสำคัญในการปกป้องและขยายเสรีภาพและสิทธิมนุษยชนของพลเมืองโลกทุกคน”
    ยุล ซอกยอล เข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดีคนที่ 20 ของสาธารณรัฐเกาหลี <รูปภาพ = ข่าวยอนฮับ> ประธานาธิบดียุน ซอกยอล ได้จัดพิธีเปิดที่ลานด้านหน้ารัฐสภาเมื่อวันที่ 10 พฤษภาคม ต่อหน้าประชาชน 41,000 คน รวมทั้งอดีต ประธานาธิบดีและประธานาธิบดีคนปัจจุบัน, ครอบครัวผู้สูญเสีย, รัฐสภาและเจ้าหน้าที่ของรัฐ, ผู้แทนจากทุกสาขาอาชีพ, นักการทูต และประชาชน เขาเดินเข้าไปในสถานที่จัดงานอย่างช้าๆ โบกมือและจับมือกับประชาชน ในการกล่าวเปิดงานในวันเดียวกันนั้น ประธานาธิบดียุนสรุปคุณค่าหลักของการบริหารกิจการของรัฐว่าเป็น ‘เสรีภาพ’ ประธานาธิบดียุน เน้นย้ำถึงสิทธิมนุษยชนและการเติบโตทางเศรษฐกิจโดยยึดหลักเสรีภาพเป็นคุณค่าสากล โดยกล่าวสุนทรพจน์ที่เจาะลึกทุกด้านของ กิจการของรัฐ รวมทั้งประเด็นด้านความปลอดภัย ประธานาธิบดียุนกล่าวว่า “ประชาธิปไตยแบบเสรีสร้างสันติภาพและสันติภาพปกป้องเสรีภาพ” และเผยว่า “สันติภาพได้รับการรับรอง โดยความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับประชาคมระหว่างประเทศที่เคารพเสรีภาพและสิทธิมนุษยชน” และกล่าวต่อว่า “เราควรแสวงหาสันติภาพที่ยั่งยืนซึ่งผลิดอกออกผลแห่งเสรีภาพและความเจริญรุ่งเรือง ไม่ใช่สันติภาพที่เปราะบางซึ่ง หลีกเลี่ยงสงครามชั่วคราว” และเผยว่า “ไม่มีที่ใดในโลกที่ปลอดจากการคุกคามต่อเสรีภาพและสันติภาพ เช่นเดียวกับสันติภาพ บนคาบสมุทรเกาหลีและในเอเชียตะวันออกเฉียงเหนือในขณะนี้” เกี่ยวกับเกาหลีเหนือ ประธานาธิบดียุนกล่าวว่า “ผมจะเปิดประตูสู่การเจรจาเพื่อการแก้ปัญหาอย่างสันติต่อการพัฒนานิวเคลียร์ของ เกาหลีเหนือซึ่งคุกคามสันติภาพ ไม่เพียงแต่ในคาบสมุทรเกาหลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในเอเชียและทั่วโลกอีกด้วย” และให้สัญญาว่า “หากเกาหลีเหนือหยุดพัฒนาอาวุธนิวเคลียร์และเปลี่ยนไปสู่การลดอาวุธนิวเคลียร์ในทางปฏิบัติ เราจะทำงานร่วมกับประชาคม ระหว่างประเทศ เพื่อเตรียมแผนที่ชัดเจนเพื่อปรับปรุงเศรษฐกิจของเกาหลีเหนือและคุณภาพชีวิตของชาวเกาหลีเหนืออย่างคาดไม่ถึง” สำหรับประชาคมระหว่างประเทศ เขาให้คำมั่นที่จะรับผิดชอบต่อประชาคมระหว่างประเทศให้เป็น 1 ใน 10 ประเทศเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุด ในโลก ประธานาธิบดียุนกล่าวว่า “เกาหลีไม่สามารถแยกปัญหาภายในประเทศและปัญหาระหว่างประเทศได้ เราจะร่วมกันสร้างประเทศที่มี ความรับผิดชอบและความเคารพในประชาคมระหว่างประเทศ ร่วมกับท่านทั้งหลายอย่างแน่นอน” เขากล่าวต่อว่า “ตอนนี้เราอยู่ในกลุ่มมหาอำนาจทางเศรษฐกิจ 10 อันดับแรกของโลก ดังนั้นเราจึงต้องแสดงจุดยืนในฐานะผู้นำระดับโลก ในการสนับสนุนและปกป้องบรรทัดฐานสากลสากลอย่างแข็งขัน โดยยึดตามค่านิยมของเสรีภาพและสิทธิมนุษยชน” ในขณะเดียวกัน “ไม่ใช่แค่ในเกาหลีแต่เราต้องมีบทบาทนำมากขึ้นในการปกป้องและขยายเสรีภาพรวมทั้งสิทธิมนุษยชนของพลเมืองโลก ทุกคน” และ “แน่นอนว่าประชาคมระหว่างประเทศต่างคาดหวังให้เกาหลีมีบทบาทมากขึ้นเช่นเดียวกัน” เช่นเดียวกับคำปราศรัยครั้งแรกของประธานาธิบดี ยุล ซอกยอล หวังว่ารัฐบาลใหม่จะปกป้องเสรีภาพและสิทธิมนุษยชนของผู้อาศัย ชาวต่างชาติในเกาหลี นักข่าว ซง ฮาซอง
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-05-11
  • “สนับสนุนครอบครัวพหุวัฒนธรรมที่ลงสมัครรับเลือกตั้งท้องถิ่นในวันที่ 1 มิถุนายน”
    ในช่วงบ่ายของวันที่ 10 ที่ผ่านมา ได้มีการจัดงานแถลงข่าวขึ้นที่จัตุรัสฮวาซองแฮงกุง ในซูวอน เพื่อประกาศการสนับสนุนผู้สมัครสตรีย้ายถิ่น ที่ลงสมัครรับเลือกตั้งจากพรรคประชาธิปัตย์เกาหลีสำหรับการเลือกตั้งท้องถิ่นระดับชาติครั้งที่ 8 พร้อมกันที่จะจัดขึ้นในวันที่ 1 มิถุนายน <รูปภาพ=จองมันชอนฮา - สมาคมสตรีผู้ย้ายถิ่น> ในวันนี้ องค์กรต่างๆ เช่น สหพันธ์ผู้มีสิทธิเลือกตั้งผู้ย้ายถิ่นในเกาหลี (ประธาน อี คยองซุก) ที่มีสมาชิก 400,000 คน ใน 8 สาขาทั่วประเทศ และสมาคมสตรีผู้ย้ายถิ่นจองมันชอนฮา (ตัวแทนร่วม อัน กีฮี) ซึ่งมีสมาชิกเข้าร่วมมากที่สุดในจังหวัดคยองกีตอนใต้ และเขตเลือกตั้งชั่วคราว ของสภาเทศบาลเมืองซูวอน (ยองฮวา, ยอนมู และโจวอน 1-ดง) เข้าร่วมด้วย ผู้สมัคร หวัง กือนา ที่กล่าวสุนทรพจน์ครั้งแรกกล่าวว่า “สังคมที่ตระหนักและเคารพในความหลากหลายคือชุมชนที่แท้จริงในยุคโลกาภิวัฒน์” และชี้ว่า “ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา พวกเราเรียกร้องเรื่องพหุวัฒนธรรมและพูดคุยเกี่ยวกับความหลากหลายในการเลือกตั้งทุกครั้ง แต่ไม่มี การจัดการใดๆ ด้วยเหตุนี้ เรื่องราวของแรงงานย้ายถิ่นจึงไม่ได้สะท้อนให้เห็นอย่างเหมาะสมในนโยบาย” ผู้สมัครหวังยังกล่าวอีกว่า “ถึงเวลาแล้วที่ผู้ย้ายถิ่นจะมีความคิดที่เป็นอิสระและแสดงให้พวกเขาเห็นในการปฏิบัติ” และเผยว่า “ในประวัติศาสตร์ 30 ปี ของผู้ย้ายถิ่นที่เดินทางมาเกาหลี มีผู้ย้ายถิ่นที่เล่นการเมืองในพื้นที่ภาคกลางและในท้องถิ่น เป็นตัวแทนตามสัดส่วน แต่ไม่มีตำแหน่งที่ได้รับเลือกตั้ง เช่นเดียวกับน้ำทะเลที่ยังคงรสเค็มของมันด้วยเกลือ 3% ดิฉันจะท้าทายตัวเองเพื่อให้ได้ตำแหน่งที่ได้รับ การเลือกตั้งและชนะโดยไม่ล้มเหลว” ในที่สุดผู้สมัครรับเลือกตั้งหวังให้คำมั่นว่า “ดิฉันจะเป็นแรงผลักดันในการส่งเสริมนโยบายพหุวัฒนธรรมซึ่งรวมถึงปรัชญาคุณค่าของการ เคารพในความหลากหลายและการพึงพาซึ่งกันและกันและอยู่ร่วมกัน” ชเว มีจา ประธานสาขาโบ-รยองของสมาคมครอบครัวพหุวัฒนธรรมชุงนัม ผู้กล่าวคำปราศรัยครั้งที่สองกล่าวว่า “เป็นเวลา 20 ปีแล้วที่มา เกาหลี แต่ก็ยังมีผู้ย้ายถิ่นจำนวนมากที่อยู่รอบตัวเราที่ยังคงติดอยู่ในวงจรของการเลือกปฏิบัติและความเกลียดชัง” และประกาศว่า “เพื่อช่วยให้ชนเผ่าพื้นเมืองและผู้ย้ายถิ่นสามารถดำรงอยู่ในฐานะสมาชิกที่เท่าเทียมกัน และตัดสินใจลงสมัครเป็นตัวแทนตามสัดส่วน ของเมืองโบ-รยอง เพื่อเปลี่ยนวิธีแก้ปัญหาให้เป็นนโยบาย” ประธาน อี คยองซุก ผู้ซึ่งประกาศการสนับสนุนครั้งล่าสุดกล่าวว่า “ปัจจุบัน เกาหลีได้กลายเป็นสังคมที่แยกออกจากพหุวัฒนธรรมไม่ได้ แต่ไม่ได้มีการดำเนินการอย่างต่อเนื่องเนื่องจากนโยบายและงบประมาณ พหุวัฒนธรรมที่ทับซ้อนกันและเป็นทางการมากเกินไป” และเผยว่า “หวังว่าผู้ย้ายถิ่นของเราจำนวนมากขึ้นจะเข้าสู่เวทีการเมืองที่สามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของเราได้” ประธานอียังกล่าวอีกว่า “เมื่อมีผู้สมัครย้ายถิ่นจำนวนมาก ครอบครัวพหุวัฒนธรรมและผู้ย้ายถิ่นจะสนใจการเลือกตั้งและการเมืองมากขึ้น” และเผยว่า “ด้วยวิธีนี้ บุตรของครอบครัวพหุวัฒนธรรมสามารถอยู่ในโลกที่ดีขึ้นได้ ขอความสนใจและการสนับสนุนผู้สมัครสตรีย้ายถิ่นด้วย” ในเกาหลี เฉพาะในการเลือกตั้งท้องถิ่น ชาวต่างชาติที่ได้รับถิ่นที่อยู่ถาวร หลังจาก 3 ปี จะมีสิทธิในการเลือกตั้งเช่นกัน   นักข่าว ซง ฮาซอง
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-04-13
  • การรับมือของังหวัดคยองกีต่อโรคติดเชื้อที่กำหนดเป้าหมายไปยังผู้ย้ายถิ่นที่ไม่ได้ขึ้นทะเบียน, เป็นอย่างไร?
    การประชุมอภิปรายนโยบายได้จัดขึ้นในวันที่ 18 มีนาคม ที่ห้องประชุมของสภาจังหวัดคยองกี สาขาภาคเหนือสำหรับ “ความเป็นจริงและ ปัญหาของนโยบายในการรับมือต่อโรคติดเชื้อที่กำหนดเป้าหมายไปยังผู้ย้ายถิ่นที่ไม่ได้ขึ้นทะเบียนและพลเมืองของจังหวัดคยองกี”  <รูปภาพ=สภาจังหวัดคยองกี> งานนี้นำโดย ยู กวางฮยอก สมาชิกคณะกรรมการสุขภาพและสวัสดิการของสภาจังหวัดคยองกี ได้เตรียมที่จะแก้ไขปัญหาของนโยบาย การรับมือกับโรคติดเชื้อที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับเป้าหมาย และเพื่อหารือเกี่ยวกับทิศทางขั้นสุดท้ายสำหรับทุกคนให้ปลอดภัยจากโรคติดต่อ จอง ดงแจ นักวิจัยจากห้องปฏิบัติการความปลอดภัยจากภัยพิบัติบูรณาการทางสังคมที่สถาบันวิจัยการบริหารประเทศเกาหลี ซึ่งรับผิดชอบ ในการนำเสนอหัวข้อนี้ ได้แนะนำว่าจำเป็นต้องหาทางแก้ไขที่ชัดเจนสำหรับการเลือกปฏิบัติและการกีดกันชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเกาหลี และเพื่อสร้างระบบตอบสนองความเสี่ยงและภัยพิบัติที่มีมนุษย์เป็นศูนย์กลาง โอ คยองซอก หัวหน้าศูนย์สนับสนุนสิทธิมนุษยชนชาวต่างชาติจังหวัดคยองกี ซึ่งเป็นผู้ร่วมอภิปรายคนแรก ได้แนะนำกรณีของการ ไกล่เกลี่ยอย่างแท้จริงต่อคณะกรรมการประสานงานด้านการสื่อสารที่หลากหลาย และกล่าวถึงปัญหาหลายมิติที่ผู้ย้ายถิ่นต้องเผชิญในสถานการณ์โควิด นอกจากนี้ เขายังเสริมอีกว่าจำเป็นต้องสร้างความมั่นใจว่าผู้อพยพย้ายถิ่นมีส่วนร่วมอย่างจริงจัง และสร้างเครือข่ายป้องกันภัยพิบัติในชุมชน รวมทั้งรับมือกับเหตุฉุกเฉิน โดยที่ผู้ย้ายถิ่นและคนในท้องที่ทำงานร่วมกันเพื่อสร้างเครือข่ายความปลอดภัยจากภัยพิบัติระดับสากล อี คยองรยอล นักเคลื่อนไหวด้านวัฒนธรรมท้องถิ่น เปิดเผยภาพในที่เกิดเหตุซึ่งชาวต่างชาติถูกกีดกันหลังจากการแพร่กระจายของโควิด19 และเปิดเผยประสบการณ์การเลือกปฏิบัติในฐานะคนรู้จักของชาวต่างชาติ ฮา ยุนซอน หัวหน้าทีมมูลนิธิเด็กร่มสีเขียว ชี้ให้เห็นถึงความเป็น จริงของเด็กย้ายถิ่นที่ไม่ได้ขึ้นทะเบียน ซึ่งเป็นกลุ่มที่เสี่ยงต่อวิกฤตทางสังคมมากที่สุด และกล่าวถึงความเป็นจริงว่าเป็นเรื่องยากที่จะได้รับ การสนับสนุนเพราะเป็นกลุ่มที่ไม่มีอยู่อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลี   ส.ส.ยู กวางฮยอก กล่าวว่า “จำเป็นต้องตระหนักว่านี่ไม่ใช่กรอบข้างเดียว แต่เป็นแนวคิดของชุมชน” และเผยว่า “ในอนาคตสภาจังหวัด คยองกีจะหารือเกี่ยวกับเรื่องนี้และให้ความสนใจอย่างต่อเนื่อง” นักข่าว อี จีอึน
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-03-23
  • การประเมินก่อนเรียนของโปรแกรมการบูรณาการทางสังคมได้เปลี่ยนไปเป็นการประเมินโดยใช้คอมพิวเตอร์
    กระทรวงยุติธรรมประกาศว่าการประเมินด้วยคอมพิวเตอร์ (CBT) ซึ่งดำเนินการได้ทุกเมื่อที่เกี่ยวข้องกับการประเมินก่อนเรียนของโปรแกรม การบูรณาการทางสังคม จะดำเนินการอย่างเป็นทางการตั้งแต่วันที่ 29 มีนาคม ปี 2022 (วันอังคาร) ดังนี้ <รูปภาพมาจากโฮมเพจการประเมินผลโปรแกรมการบูรณาการทางสังคมของมูลนิธิตรวจคนเข้าเมืองเกาหลี> การเปลี่ยนการประเมินก่อนเรียนนี้เป็นการประเมินโดยใช้คอมพิวเตอร์สำหรับโปรแกรมการบูรณาการทางสังคม ซึ่งคาดว่าจะช่วยได้อย่างมาก สำหรับผู้อาศัยชาวต่างชาติที่พยายามอย่างหนักเพื่อทำการทดสอบนี้ ในระหว่างนี้ การประเมินก่อนเรียนของโปรแกรมการการบูรณาการ ทางสังคมสามารถทำได้โดยเข้าไปที่เว็บไซต์ของมูลนิธิตรวจคนเข้าเมืองเกาหลี แต่ด้วยจำนวนผู้สมัครที่หลั่งไหลเข้ามาพวกเขาจึงไม่สามารถ สมัครได้อย่างเต็มที่ ทำให้เกิดความไม่สะดวกอย่างมากต่อผู้อาศัยชาวต่างชาติ จากนี้ไป ท่านสามารถเข้าไปที่สถานที่ประเมินตามเวลาและวันที่ต้องการ และรับการประเมินก่อนเรียนได้ ดังนั้นจึงเป็นข่าวที่น่ายินดีสำหรับ ผู้อาศัยชาวต่างชาติที่ต้องการคะแนนการประเมินก่อนเรียนสำหรับโปรแกรมการบูรณาการทางสังคม เช่น การเปลี่ยนวีซ่า เป็นต้น ○ (เป้าหมายการสมัคร) ชาวต่างชาติที่มีถิ่นที่อยู่ตามกฎหมายโดยมีบัตรประจำตัวชาวต่างชาติหรือใบรายงานถิ่นที่อยู่ ○ (เป้าหมายของการทดสอบ) การประเมินก่อนเรียนสำหรับความรู้พื้นฐานเบื้องต้นโครงการบูรณาการทางสังคม ○ (วิธีการสมัคร) การสมัครออนไลน์ผ่านเว็บไซต์การจัดการประเมินผล (ตามลำดับก่อนหลัง) ○ (สถานที่ประเมิน) จังหวัดคยองกี เมืองกวางมยอง โซฮาดง 1365 กวางมยอง-เอซเทคโนทาวเวอร์ชั้น 3 (ห้อง 304, 305) ○ (ประกาศผล) หลังจากวันที่ประเมิน 2 วัน ตั้งแต่เวลา 16:00 น. ตรวจสอบได้ที่โฮมเพจด้านล่าง ‣ เโฮมเพจการประเมินของมูลนิธิตรวจคนเข้าเมืองเกาหลี: kiiptest.org เครือข่ายข้อมูลการบูรณาการทางสังคม (Socinet): socinet.go.kr เข้าสู่ระบบ – ตรวจสอบคะแนนและระดับบนหน้าข้อมูลของฉัน   ※ โปรดดูประกาศบนโฮมเพจการจัดการการประเมินผล (www.kiiptest.org) สำหรับกำหนดการดำเนินการประเมินและตารางเวลา, วิธีการสมัครที่เกี่ยวข้องกับการประเมินโดยใช้คอมพิวเตอร์ (CBT)
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-03-22
  • เกาหลีประสบความสำเร็จในระบอบประชาธิปไตยที่ถูกต้องผ่านประวัติศาสตร์ทุจริตการเลือกตั้ง
    ดังนั้น เมื่อเร็วๆ นี้คณะกรรมการการเลือกตั้งแห่งชาติได้เผยแพร่เอกสารชื่อ ‘การเลือกตั้งประธานาธิบดีพร้อมกับครอบครัวพหุวัฒนธรรม’ เพื่อช่วยให้ครอบครัวพหุวัฒนธรรมเข้าใจการเลือกตั้งประธานาธิบดีของเกาหลี สรุปกำหนดการหลักของการเลือกตั้งประธานาธิบดีครั้งนี้และความหมายของการเลือกตั้งในเกาหลีดังนี้ ประชาชนที่มีอายุ 18 ปีขึ้นไป (จนถึงผู้ที่เกิดในวันที่ 10 มีนาคม ปี 2004) มีสิทธิ์ลงคะแนนเสียงในการเลือกตั้งประธานาธิบดี ในวันที่ 9 มีนาคม นี่คือสิทธิที่รับรองโดยรัฐธรรมนูญ การลงคะแนนล่วงหน้าเป็นระบบการที่พิจารณาอนุญาตให้ประชาชนที่มีปัญหาในการออกเสียงลงคะแนนในวันที่ 9 ซึ่งเป็นวันเลือกตั้ง เนื่องมาจากเหตุผลส่วนตัวให้สามารถลงคะแนนได้ที่หน่วยเลือกตั้งล่วงหน้าทุกแห่งทั่วประเทศ การลงคะแนนในวันเลือกตั้ง 9 มีนาคม จะจัดขึ้นตั้งแต่เช้าเวลา 06:00 น. ถึง 18:00 น. หากได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อโควิด19 หรือ ผู้ลงคะแนนอยู่ระหว่างการกักตัว สามารถลงคะแนนได้ระหว่างเวลา 18:30 น. ถึง 19:30 น. ประวัติการเลือกตั้ง ความพยายามของเกาหลีในการจัดการการเลือกตั้งและการนับบัตรลงคะแนนอย่างโปร่งใส เกิดจากประวัติศาสตร์อันยาวนานของการ ทุจริตการเลือกตั้ง การประท้วงครั้งใหญ่เกิดขึ้นในมาซาน ตามมาด้วยการปฏิวัติในวันที่ 19 เมษายน โดยที่นักเรียนเข้าสู่เวทีกลางและประชาชนเข้าร่วม นำไปสู่การล่มสลายของรัฐบาลพรรคเสรีนิยม ในจำนวนนั้น มีการทุจริตการเลือกตั้ง เช่น การเปลี่ยนทั้งกล่องที่คนลงคะแนนเสียง, การลงคะแนนสองครั้งโดยหนึ่งคนลงคะแนนหลายครั้ง, การลงคะแนนโดยใช้ตัวแทน และการลงคะแนนเสียงแบบเปิดเผยในที่สาธารณะ เกาหลีประสบความสำเร็จในการพัฒนาเศรษฐกิจในวันนี้ เนื่องจากประสบความสำเร็จในระบอบประชาธิปไตยและเสถียรภาพทางการเมือง ผ่านระบบการเลือกตั้งที่ยุติธรรม
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-03-04
  • จังหวัดคยองกี, เก็บภาษีค้างชำระสำหรับชาวต่างชาติ จำนวน 6.1 พันล้านวอน
    ก่อนหน้านี้ จังหวัดคยองกีกำลังวางแผนที่จะติดตามผู้กระทำความผิดชาวต่างชาติที่มีปัญหาในการเก็บภาษี เนื่องจากการไม่ส่งใบเรียก เก็บเงิน เพราะไม่ทราบที่อยู่และขาดข้อมูลเนื่องจากอุปสรรคด้านภาษา ชาวต่างชาติ 135,000 คน ที่ค้างชำระภาษีท้องถิ่นและ รายได้ที่มิใช่ภาษี และค้างชำระ 23 พันล้านวอนได้ถูกสอบสวนแล้ว นอกจากนี้ ยังได้ยึดประกันของแรงงานชาวต่างชาติ (ประกันค่าใช้จ่ายในการกลับประเทศ, ประกันการเดินทาง) จาก 4,643 คน ในเขตการปกครองส่วนท้องถิ่นเป็นครั้งแรกอีกด้วย และยึดอสังหาริมทรัพย์และยานพาหนะจาก 22,654 คน (มูลค่า 9.5 พันล้านวอน) ถัดมา เมืองคิมโพก็ประสบปัญหาในการเรียกเก็บภาษี เมื่อนายB ชาวศรีลังกา เดินทางออกจากประเทศในเดือนมกราคม ปี 2016 โดยค้างชำระภาษีรถยนต์ ฯลฯ แต่ในรายละเอียดการประกันภัยสำหรับแรงงานชาวต่างชาติที่แจ้งจากจังหวัดคยองกี ได้ยืนยันการประกันการออกเดินทางที่ไม่ได้รับเงินคืน ให้กับนายบี 3.48 ล้านวอน เมืองคิมโพได้รับภาษีรถยนต์ค้างชำระ 2 ล้านวอน จากบริษัทประกันภัยผ่านการยึดและการเรียกเก็บเงิน นอกจากนี้ ใบประกาศในภาษาต่างประเทศมาตรฐานของจังหวัดคยองกียังแจกจ่ายทั้งหมด 210,000 ฉบับไปยังแต่ละเมืองและอำเภอ ชเว วอนซัม หัวหน้าแผนกภาษีอากร จังหวัดคยองกีกล่าวว่า “ไม่ควรมีการเลือกปฏิบัติระหว่างชาวเกาหลีและชาวต่างชาติในการจ่ายภาษี และมุ่งมั่นที่จะตระหนักถึงมูลค่ายุติธรรมผ่านการปรับปรุงการรับรู้ด้านภาษีสำหรับชาวต่างชาติและมาตรการจัดเก็บต่างๆ” 이지은 기자
    • 한국어
    • 행사
    • ภาษาไทย
    2022-02-28
비밀번호 :