• 최종편집 2021-10-18(월)

Lời khuyên dành cho người nhập cư tìm việc, vượt qua vòng 1 xét tuyển hồ sơ

더 좋은 일자리를 찾는 이주민을 위한 조언, 1차 서류전형 통과하기

댓글 0
  • 카카오스토리
  • 네이버밴드
  • 페이스북
  • 트위터
  • 구글플러스
기사입력 : 2021.08.05 13:29
  • 프린터
  • 이메일
  • 스크랩
  • 글자크게
  • 글자작게

Công ty cổ phần Papaya Story là công ty kết nghĩa với trang thời sự gia đình đa văn hóa Gyeonggy đã tuyển nhân viên từ ngày 1/6 đến ngày 21/7 vừa qua. Công ty sẽ hoạt động từ cuối tháng 8 vơi mục đích cung cấp các thông tin tri tiết cho người dân nhập cư với 5 thứ tiếng: tiếng Việt, tiếng Trung, tiếng Nga, tiếng Anh, tiếng Thái.

 

Ngoại trừ tiếng Anh đã được lựa chọn thì 4 thứ tiếng khác có 61 người đã nộp hồ sơ. Số người nộp hồ sơ theo từng quốc gia là Trung Quốc 37 người, Việt Nam 15 người, Nga 7 người, Thái Lan 2 người.

 

Vòng xét truyển hồ sơ loại 46 người và phỏng vấn 15 người vào ngày 21/7. Có 4 người đã vượt qua tất cả các vòng. Chúng tôi muốn chia sẻ kinh nghiệm xét tuyển trong đợt tuyển nhân viên vừa qua. Rất mong sẽ giúp ích cho các bạn trong quá trình tìm việc.

 

Vòng 1, xét tuyển hồ sơ.

Cửa ải đầu tiên mà tất cả người tìm việc tại Hàn Quốc phải trải qua đó là vòng xét tuyển hồ sơ, vòng đánh giá về kinh nghiệm và học lực. Rất có lợi cho những người đã tốt nghiệp những trường đại học danh giá và đã làm ở những công ty nổi tiếng. Nhưng quan trọng hơn là có học lực và kinh nghiệm liên quan đến công việc của công ty. Những việc chính mà nhân viên của Papaya Story phải làm là biên dịch, liên kết tư vấn, quản lý trang trao đổi thông tin, quản lý thành viên...Vì thế những bạn có kinh nghiệm về thông biên dịch sẽ dễ dàng vượt qua vòng này.

 

Mặc dù tốt nghiệp trường đại học nổi tiếng ở bên nước mình nhưng không học gì cũng như không có hoạt động xã hội tại Hàn thì cũng sẽ bị trượt vòng 1. Ví dụ, chị A đã tốt nghiệp đại học ở nước mình, có kinh nghiệm phiên dịch 2 năm trong một công ty tại Hàn nhưng lại không có kinh nghiệm hoạt động tại trung tâm gia đình đa văn hóa. Đối với người kết hôn nhập cư họ thường nhận nhiều khóa học tại TT Gia Đình Đa Văn Hóa và thông qua đó họ hoạt động công tác từ thiện, chị A thì không có một hoạt động gì nên đã bị loại mạc dù kinh nghiệm làm việc tại Hàn của chị có thể nhiều.

 

Hoạt động xã hội phong phú nhưng không có học lực thì cũng bi loại ở vòng 1. Ví dụ, chị B là người hoạt đông rất nhiều như giáo viên tiếng Trung, giáo viên tiếng Hàn, hướng dẫn viên du lịch, tư vấn việc làm nhưng học lực thì lại không có. Lý do tại sao lại không có học lực hay có nhưng lại không ghi trong tờ sơ yếu lý lịch thì đúng ra chị phải trình bày ở tờ giới thiệu về bản thân.

 

Và một điều cần chú ý nữa trong khi viết sơ yếu lý lịch và tờ giới thiệu bản thân đó là không được viết sai chính tả. Các thành viên thẩm định hồ sơ đã một lúc quay cuồng với bài viết sai chính tả trong tờ giới thiệu bản thân của chị C “현대건설” thành “현대걸선”. Và một chị D khác cũng bị loại vì quá nhiều lỗi sai chính tả mặc dù kinh nghiệm và hoc lực tốt. Ví dụ chữ “ 경기도외국인인권지원센터” viết thành “ 격기도외국인인권지원센터”, “국제민간자격협회” viet thanh “ 극제민간자격협회”. Tiếp theo là rất nhiều lỗi sai trong phần giới thiệu bản thân, ‘유학하로’(유학하러), ‘책들 번역하고’(책들을 번역하고), ‘저의가 쓰던’(저희가 쓰던). Với đặc tính của việc biên dịch thì lỗi sai chính tả nhiều là một vấn đề không hề nhỏ.

Vì vậy, để biết sơ yếu lý lịch và phần giới thiệu bản thân của mình có lỗi sai hay không nên nhờ sư kiểm tra của người thân hoặc Trung Tâm Phúc Lợi Người Nước Ngoài, Trung Tâm Hỗ Trợ Gia Đình Đa Văn Hóa.

 

Cũng có người vượt qua vòng 1 ngoài dự tính, chị E không có kinh nghiệm thông biên dịch, không có hoạt động xã hội ngoài kinh nghiệm làm công ty điện tử. Nhưng chị E đã đậu vòng 1 vì đã hoàn thành khóa học bổ túc từ cấp Tiểu học đến cấp THPT. Là một phụ nữ kết hôn nhập cư thì việc hoàn thành khóa học bổ túc từ cấp Tiểu học đến cấp THPT là việc rất khó nên các thành viên thẩm định đã lựa chọn chị. Thông qua đó có thể thấy được những nổ lưc cố gắng và sự chăm chị của chị E. Tiêu chuẩn này có thể các công ty khác không áp dụng.

 

Những người nộp hồ sơ tiếng Trung có phần hơi bất công vì họ đều có đủ học lực và kinh nghiệm nhưng do số lượng người nộp nhiều nên đã bị loại từ vòng xét tuyển hồ sơ. Những người vượt qua vòng 1 đều là những người tốt nghiệp trường đai học danh giá, giáo sư, tiến sĩ, có điểm TOEIC rất cao.

황나리 기자

태그

전체댓글 0

  • 94823
비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
Lời khuyên dành cho người nhập cư tìm việc, vượt qua vòng 1 xét tuyển hồ sơ
보내는 분 이메일
받는 분 이메일